Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die pharmakologische hauptwirkung wird unverändertem olanzapin zugeschrieben.
а). ам кк нтчаа аиб лот от с нбю аа п и
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
die pharm akologische hauptwirkung wird unverändertem olanzapin zugeschrieben.
Главната фармакологична активност се дължи на изходния оланзапин.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hauptwirkung von insulin lispro ist die regulierung des glukosestoffwechsels.
Основното действие на инсулин лиспро е да регулира глюкозния метаболизъм.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die toxische hauptwirkung betrifft das knochenmark und führt zur myelosuppression.
Основният токсичен ефект е върху костния мозък и води до миелосупресия.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hauptwirkung von somatropin bei kindern besteht in der stimulierung der wachstumsplatten der langen knochen.
Най-важният ефект на соматропин при деца е стимулиране на растежните плочки на дългите кости.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei frauen besteht die hauptwirkung von parenteral appliziertem fsh in der entwicklung reifer graaf'scher follikel.
При жени най-важният ефект от парентералното приложение на fsh е развитието на зрели Граафови фоликули.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
epo ist an allen phasen der erythropoese beteiligt, wobei es seine hauptwirkung auf der ebene der erythrozyten- vorläuferzellen entfaltet.
ЕПО участва във всички фази на еритроидното развитие и основният му ефект е на нивото на еритроидните прекурсори.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenngleich die prüfungstätigkeit des hofes ihre hauptwirkung über die veröffentlichten berichte entfaltet, entsteht bereits während des gesamten verlaufs der prüfung selbst eine gewisse wirkung.
Докато основното въздействие на одита на Палатата е чрез публикуваните доклади, то се осъществява и по време на одитния процес.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hauptwirkung des aktionsplans auf ebene der mitgliedstaaten bestand darin, dass ihre politik auf die im aktionsplan genannten strategischen bereiche entlang der dort aufgezeigten wege ausgerichtet wurde.
Основното влияние на плана за действие на национално равнище бе в ориентирането и подкрепата на националните политики за действие в стратегическите области и насоките, изложени в него.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und deren bestimmungsgemäße hauptwirkung im oder am menschlichen körper weder durch pharmakologische oder immunologische mittel noch metabolisch erreicht wird, deren wirkungsweise aber durch solche mittel unterstützt werden kann [11];
и което не постига основното си действие по предназначение във или върху човешкото тяло по фармакологичен, имунологичен или метаболитен път, но което може да се подпомага при своето действие от средства с такъв ефект [11];
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die pharmakodynamische hauptwirkung bei frauen ist die fortsetzung der meiose der oozyten, auslösung des follikelsprunges (ovulation), bildung des corpus luteum und die produktion von progesteron und Östradiol durch das corpus luteum.
11 лутеинните) клетки към трансмембранния (lh/ cg) рецептор, общ и за лутеинизиращия хормон.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
in studien zur chronischen und langzeittoxizität waren die hauptwirkungen durch die für dopaminagonisten typischen pharmakodynamischen effekte sowie die sich daraus ergebende abnahme der prolaktinsekretion bedingt.
Основните ефекти при проучвания за многократно прилагане и продължителна токсичност са свързани с фармакодинамичните ефекти на допаминов агонист и последващия спад на пролактиновата секреция.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: