Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auf daß er nicht schnell komme und finde euch schlafend.
kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er sendet seine rede auf erden; sein wort läuft schnell.
siya nagapadla sa iyang sugo sa ibabaw sa yuta; sa matulin gayud nagadalagan ang iyang pulong.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das andere wehe ist dahin; siehe, das dritte wehe kommt schnell.
ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.
nakakita ba ikaw sa usa ka tawo nga madali-dalion sa iyang mga pulong? aduna pay paglaum sa usa ka buang kay kaniya.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum wird ihm plötzlich sein verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, da keine hilfe dasein wird.
busa ang iyang kalisdanan modangat sa hinanali; sa usa ka hinanali siya mabungkag, ug nga niana walay arang ikatabang.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die reitenden boten auf den maultieren ritten aus schnell und eilend nach dem wort des königs, und das gebot ward zu schloß susan angeschlagen.
busa ang mga correo nga nanagkabayo sa matulin nga mga kabayo nga gigamit sa pag-alagad sa hari ming-adto, nga gipadali ug napugos sa pagdali tungod sa sugo sa hari, ug ang sugo gihatag ngadto sa susan nga mao ang palacio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hütet euch aber, daß eure herzen nicht beschwert werden mit fressen und saufen und mit sorgen der nahrung und komme dieser tag schnell über euch;
"apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
darum, liebe brüder, ein jeglicher mensch sei schnell, zu hören, langsam aber, zu reden, und langsam zum zorn.
sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die bogenschützen sollen nicht bestehen, und der schnell laufen kann, soll nicht entlaufen, und der da reitet, soll sein leben nicht erretten;
ni makasukol kadtong nagagamit sa pana; ni makaluwas sa iyang kaugalingon kadtong matulin ug tiil; ni makaluwas sa iyang kaugalingon kadtong nagatungtong sa kabayo;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ihre füße laufen zum bösen, und sie sind schnell, unschuldig blut zu vergießen; ihre gedanken sind unrecht, ihr weg ist eitel verderben und schaden;
ang ilang mga tiil manalagan padulong sa kadautan, ug sila madali nga moula sa dugo nga inocente: ang ilang mga hunahuna mao ang mga hunahuna sa kasal-anan; kasub-anan; ug kalaglagan anaa sa ilang mga alagianan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und der knecht kam und sagte das seinem herrn wieder. da ward der hausherr zornig und sprach zu seinem knechte: gehe aus schnell auf die straßen und gassen der stadt und führe die armen und krüppel und lahmen und blinden herein.
unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.
ayaw pagpadalia pagsulti ang imong baba, ug ayaw pagpadalia pagpamulong ang imong kasingkasing sa bisan unsang butanga sa atubangan sa dios; kay ang dios atua man sa langit, ug ikaw anaa sa ibabaw sa yuta: busa padiyutaya ang imong mga pulong.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von den gaditern sonderten sich aus zu david nach dem sichern ort in der wüste, da er sich verborgen hatte, starke helden und kriegsleute, die schild und spieß führten, und ihr angesicht wie der löwen, und schnell wie die rehe auf den bergen:
ug gikan sa mga gadahanon may nanagbulagbulag sa ilang kaugalingon ngadto kang david sa malig-ong salipdanan didto sa kamingawan, gamhanang mga tawo sa kaisug, mga tawo nga bansay sa gubat, nga makakupot sa taming ug bangkaw; kansang mga nawong sama sa mga nawong sa mga leon, ug sila mga matulin sama sa mga lagsaw sa ibabaw sa kabukiran:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.