Você procurou por: unter uns (Alemão - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Cebuano

Informações

German

unter uns

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

er zwingt die völker unter uns und die leute unter unsre füße.

Cebuano

gidaug niya ang mga katawohan sa ilalum nato, ug ang mga nasud sa ilalum sa atong mga tiil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laßt uns ein urteil finden, daß wir erkennen unter uns, was gut sei.

Cebuano

pilion ta alang kanato ang matarung, sayron ta sa atong kaugalingon ang butang nga maayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es sind graue und alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein vater.

Cebuano

kanamo ania ang mga tawo nga ubanon ug mga gulang kaayo, labi pang magulang kay sa imong amahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wir freundlich miteinander waren unter uns; wir wandelten im hause gottes unter der menge.

Cebuano

matam-is ang atong panag-usa sa pagtinambagay; sa balay sa dios nanlakaw kita kuyog sa panon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es stelle sich ein jeglicher unter uns also, daß er seinem nächsten gefalle zum guten, zur besserung.

Cebuano

ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf daß wir die armen um geld und die dürftigen um ein paar schuhe unter uns bringen und spreu für korn verkaufen?"

Cebuano

aron ang mga kabus mapalit nato sa salapi, ug ang mga hangul mabugtian sa usa ka paris nga sapin, ug ikabaligya ang mga biniyaang bahin sa trigo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sintemal sich's viele unterwunden haben, bericht zu geben von den geschichten, so unter uns ergangen sind,

Cebuano

sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn er hat über seine sünde noch gelästert; er treibt spott unter uns und macht seiner reden viel wider gott.

Cebuano

kay sa iyang sala iya man nga gidugang ang pagsuki; siya nagapakpak sa iyang kamot sa taliwala nato, ug gipadaghan ang iyang mga pulong batok sa dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gott war in christo und versöhnte die welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das wort von der versöhnung.

Cebuano

nga mao kini, nga diha ang dios kang cristo, nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyong kaugalingon sa walay pag-isip batok kanila sa ilang kalapasan, ug nagpiyal kanamo sa balita sa pagpasig-uli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und etliche unter uns gingen hin zum grabe und fanden's also, wie die weiber sagten; aber ihn sahen sie nicht.

Cebuano

ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und es kam sie alle eine furcht an und sie priesen gott und sprachen: es ist ein großer prophet unter uns aufgestanden, und gott hat sein volk heimgesucht.

Cebuano

ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, "usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!" ug, "ang dios nagduaw sa iyang katawhan!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

daß sie den herrn suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten; und fürwahr, er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns.

Cebuano

aron sila mangita sa dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach das ganze israel zu dem heviter: vielleicht möchtest du unter uns wohnend werden; wie könnte ich dann einen bund mit dir machen?

Cebuano

ug ang mga tawo sa israel miingon sa mga hebehanon: kong pananglitan kamo mopuyo ipon kanamo; ug unsaon namo sa paghimo ug usa ka pakigsaad uban kaninyo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da rief sie josua und redete mit ihnen und sprach: warum habt ihr uns betrogen und gesagt, ihr seid sehr ferne von uns, so ihr doch unter uns wohnet?

Cebuano

ug si josue nagpatawag kanila ug namulong kanila, nga nagaingon: ngano nga naglimbong kamo kanamo, sa pag-ingon: kami halayo kaayo kaninyo: nga kamo nagpuyo man sa taliwala namo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber dann wollen sie uns zu willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.

Cebuano

apan niining usa lamang ka condicion nga itugot niining mga tawohana nga sila magpuyo uban kanato, aron mahimo kita nga usa ka katawohan kong kita magpacircuncidar sa tanan nga mga lalake, maingon kanila nga mga cinircuncidahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn das erstemal, da ihr nicht da waret, machte der herr, unser gott, einen riß unter uns, darum daß wir ihn nicht suchten, wie sich's gebührt.

Cebuano

tungod kay kini wala ninyo dad-a sa sinungdan, si jehova nga atong dios nayugot kanato, tungod kay siya wala nato pangitaa sumala sa tulomanon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihre häupter richten um geschenke, ihre priester lehren um lohn, und ihre propheten wahrsagen um geld, verlassen sich auf den herrn und sprechen: ist nicht der herr unter uns? es kann kein unglück über uns kommen.

Cebuano

ang mga pangulo niana nagahukom alang sa hiphip nga maoy ganti, ug ang mga sacerdote niana nagatudlo tungod sa suhol, ug ang mga manalagna nagapanagna tungod sa salapi: bisan pa niana sila nagasandig pa gayud kang jehova, ug nagaingon: dili ba si jehova ania kanato? walay kadautan nga moabut kanato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da das volk ins lager kam, sprachen die Ältesten israels: warum hat uns der herr heute schlagen lassen vor den philistern? laßt uns zu uns nehmen die lade des bundes des herrn von silo und laßt sie unter uns kommen, daß sie uns helfe von der hand unsrer feinde.

Cebuano

ug sa diha nga ang mga tawo miabut na sa campo, ang mga anciano sa israel nanag-ingon: ngano ba nga gihampak man kita ni jehova niining adlawa sa atubangan sa mga filistehanon? atong kuhaon ang arca sa tugon ni jehova gikan sa silo ug dad-on ta nganhi, aron kana mahianhi sa taliwala nato, ug magluwas kanato gikan sa kamot sa atong mga kaaway.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da man sich aber lange gestritten hatte, stand petrus auf und sprach zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ihr wisset, das gott lange vor dieser zeit unter uns erwählt hat, daß durch meinen mund die heiden das wort des evangeliums hörten und glaubten.

Cebuano

ug tapus sa hataas nga lantugi, si pedro mitindog ug miingon kanila, "mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga gentil makadungog sa pulong sa maayong balita ug managtoo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dünkt euch das land eures erbes unrein, so kommt herüber in das land, das der herr hat, da die wohnung des herrn steht, und macht euch ansässig unter uns; und werdet nicht abtrünnig von dem herrn und von uns, daß ihr euch einen altar baut außer dem altar des herrn, unsers gottes.

Cebuano

apan kong ang yuta nga inyong naangkon dili malinis, nan tumabok kamo ngadto sa yuta nga iya ni jehova diin ang kang jehova nga tabernaculo nagabarug, ug manag-iya kamo sa taliwala kanamo; apan ayaw pagsukol batok kang jehova, ni magsukol kamo batok kanamo, sa pagbuhat sa usa ka halaran alang kaninyo, gawas sa halaran ni jehova nga atong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,200,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK