Você procurou por: das es dich gibt (Alemão - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Croatian

Informações

German

das es dich gibt

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Croata

Informações

Alemão

die migration hat sich zu einem zunehmend komplexen problem entwickelt, für das es keine patentlösung gibt.

Croata

migracije su sve složenija pojava kojoj se ne može pristupiti rješenjima koja su jednaka za sve slučajeve.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fehlende öffentliche kontrolle wurde als wesentliches problem ermittelt, das es zu beheben gilt.

Croata

nedostatak javnog nadzora utvrđen je kao problem koji treba riješiti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im hinblick auf die zentrale öffentliche verwaltung stehen präventivmaßnahmen im mittelpunkt des programms zur korruptionsbekämpfung, wie die einrichtung eines integritätsmanagementsystems, das es seit 2013 gibt.

Croata

kad je riječ o središnjoj javnoj upravi, program za suzbijanje korupcije usmjeren je na preventivne politike kao što je uspostava sustava za upravljanje integritetom koja je započela 2013.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss stellte auch fest, dass es sich bei kurzdarmsyndrom um ein ernstes und zu behinderungen führendes leiden handelt, für das es nur eine begrenzte symptomatische behandlung gibt.

Croata

odbor je također zaključio da je sindrom kratkog crijeva ozbiljna i onesposobljavajuća bolest za koju postoji samo ograničeno simptomatsko liječenje.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimliches, das nicht hervorkomme.

Croata

ta ništa nije zastrto, osim zato da se oèituje; i ništa skriveno, osim zato da doðe na vidjelo!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die europäische industrie birgt diese branche ein enormes potenzial auf dem globalen markt, ein potenzial, das es auszuschöpfen gilt.

Croata

ovaj sektor europskoj industriji nudi ogroman potencijal na svjetskom tržištu koji treba iskoristiti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu braucht ein auf dauer angelegtes system, das es ermöglicht, die verantwortung für die zahlreichen flüchtlinge und asylbewerber unter den mitgliedstaaten aufzuteilen.

Croata

eu-u je potreban stalni sustav podjele odgovornosti za velik broj izbjeglica i tražitelja azila među državama članicama.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das projekt sieht die gemeinsame nutzung eines einmaligen telemedizinischen systems vor, das es Ärzten ermöglicht, innovative elektronische informationstechnologien für die fernversorgung der patienten einzusetzen.

Croata

projekt uključuje upotrebu zajedničkog telemedicinskog sustava koji liječnicima omogućuje uporabu inovativnih tehnologija elektroničkih informacija za pružanje zdravstvene skrbi pacijentima na daljinu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.1 die charta der grundrechte der eu legt die allgemeinen grundlagen eines neuen konzepts der zivilbürgerlichen, integrativen und partizipativen bürgerschaft, das es nach ansicht des ausschusses weiterzuentwickeln gilt.

Croata

5.1 povelja o temeljnim pravima utvrđuje opće temelje novog poimanja građanske javnosti koja je uključenija i participativnija i za koju odbor smatra da je potrebno razviti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische kommission legte heute ein maßnahmenpaket vor, das es verbrauchern und unternehmen ermöglicht, eu-weit produkte und dienstleistungen einfacher und sicherer online zu kaufen und anzubieten.

Croata

danas je europska komisija predložila paket mjera kojima se potrošačima i poduzećima olakšava pouzdana internetska kupnja i prodaja proizvoda i usluga diljem eu-a.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei hiv-infektionen blockiert er die aktivität der reversen transkriptase, eines von hiv produzierten enzyms, das es dem virus ermöglicht, zellen zu infizieren und sich zu vermehren.

Croata

u slučaju infekcije hiv-om inhibira djelovanje povratne transkriptaze, enzima koji stvara hiv, a koji virusu omogućuje infekciju stanica u tijelu i stvaranje većeg broja virusa.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.12 der ewsa hat seine unterstützung für das partnerschaftsprinzip bekräftigt, das es ermöglicht, europäische und einzelstaatliche akteure aus der privatwirtschaft in p2p und in Öpp5 zusammenzubringen, um die großen sozialen herausforderungen zu bewältigen und die wettbewerbsstellung der eu zu stärken.

Croata

2.12 egso je ponovio svoju potporu ulozi partnerstva u grupiranju predmeta europskog i nacionalnog javnog sektora u p2p-u i jpp-u,5 u cilju rješavanja velikih društvenih izazova i jačanja konkurentske pozicije eu-a.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

5.1.5 in bezug auf die besteuerung empfiehlt der ewsa Änderungen, die die steuerliche belastung der arbeit verringern, sofern sie nicht das niveau des sozialschutzes und anderer sozialausgaben gefährden, das es vielmehr zu verbessern gilt.

Croata

5.1.5 u pogledu oporezivanja egso preporučuje izmjene u cilju poreznog rasterećenja rada, pod uvjetom da se time ne ugrožavaju razine socijalne zaštite i drugih socijalnih izdataka, koje pak treba poboljšati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13 außerdem arbeiten sachverständige der kommission mit experten aus kanada zusammen, um das notwendige bescheinigungsverfahren einzurichten, das es den kanadischen inuit ermöglicht, von der ausnahmeregelung für inuit-gemeinschaften im rahmen der eu‑robbenregelung gebrauch zu machen.

Croata

2.13 osim toga, stručnjaci komisije surađuju sa stručnjacima iz kanade na uspostavi potrebnog sustava za izdavanje potvrda kojim bi se kanadskim inuitima omogućila primjena iznimke u okviru režima eu-a za tuljane.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,775,952,038 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK