Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
akzeptanzkriterien für die beschleunigungsprüfung
godtagelseskriterier for accelerationsprøven
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akzeptanzkriterien für die prüfung der konstanten geschwindigkeit
godtagelseskriterier for afprøvning af jævn hastighed
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verwendung von cer und eru sollte den in dieser richtlinie dargelegten akzeptanzkriterien für die verwendung im rahmen des handelssystems entsprechen.
anvendelsen af cer og eru bør være forenelig med kriterierne for accept til brug i handelsordningen i dette direktiv.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verursacher müssen dafür sorgen, dass die abfälle bestimmte von enresa aufgestellte und von der regierung gebilligte akzeptanzkriterien erfüllen.
producenterne skal opfylde visse godkendelseskriterier for affald, som enresa har opstillet, og som er godkendt af regeringen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschleunigungsprüfungen sind durchzuführen, um die akzeptanzkriterien für jeden niedrigeren gang, bei dem theoretisch die geschwindigkeitsbegrenzung überschritten werden kann, zu überprüfen.
accelerationsprøverne udføres og godtagelseskriterierne kontrolleres for hvert gearreduktionsforhold, som i teorien medfører, at hastighedsgrænsen overskrides.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prüfungen der beschleunigung sind durchzuführen, um die akzeptanzkriterien für jeden niedrigeren gang des getriebes, der eine Überschreitung der geschwindigkeitsbegrenzung zuläßt, zu überprüfen.
accelerationsprøver udføres og godtagelseskriterierne kontrolleres for hvert gearreduktionsforhold, som medfører, at hastighedsgrænsen overskrides.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die durch den leistungsprüfstand entwickelte bremskraft, die schrittweise von der höchstleistung pmax zu einem wert von 0,2 pmax absinkt, müssen folgende akzeptanzkriterien erfüllt werden.
følgende godtagelseskriterier skal opfyldes af chassisdynamometeret med hensyn til absorberet kraft, som varierer gradvis fra den maksimale kraft pmax til en værdi svarende til 0,2 pmax.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine neufestlegung der akzeptanzkriterien für die methoden zur berechnung durchschnittlicher personalkosten, mit der die kriterien für zulässige abweichungen zwischen den durchschnittskosten in einer personalkategorie und den tatsächlichen kosten für die in den projekten tätigen einzelpersonen abgeschafft werden.
en omdefinering af kriterierne for godtagelse af metoderne for beregning af gennemsnitlige personaleomkostninger, hvor kriteriet for acceptable afvigelser mellem gennemsnitsomkostninger i en personalekategori og de faktiske omkostninger i forbindelse med enkeltpersonens arbejde i projekter fjernes.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der bericht sollte zumindest die kennung des getesteten geräts, die testergebnisse und eine gesamtbewertung, angaben zur genauen inhaltlichen zusammensetzung der verwendeten testchargen, die akzeptanzkriterien sowie datum und unterschrift des testbefugten enthalten.
rapporten skal mindst indeholde en identifikation af den afprøvede maskine, testresultaterne og en samlet vurdering, den nøjagtige sammensætning af de prøvepartier, der blev benyttet til testene, acceptkriterierne, datoen og en underskrift af den hertil autoriserede person.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(10) außerdem sollte die kommission insbesondere unter berücksichtigung der arbeit ihrer gemeinsamen forschungsstelle in folgenden bereichen die erforderlichen technischen weisungen, definitionen und verfahrensvorschriften liefern: technische merkmale der transponder und lesegeräte; testmethoden; akzeptanzkriterien und zertifizierungsmodell für zugelassene testlaboratorien; beschaffung geeigneter transponder und lesegeräte; anbringung, ablesen und entnahme von transpondern; codierung von transpondern; gemeinsames glossar, datenwörterbuch und kommunikationsstandards.
(10) kommissionen bør ligeledes og navnlig i lyset af arbejdet i kommissionens fælles forskningscenter udarbejde udførlige tekniske retningslinjer, definitioner og procedurer vedrørende identifikatorers og læseenheders tekniske egenskaber, afprøvningsprocedurer, godkendelseskriterier og certificeringsordninger for godkendte prøvningslaboratorier, tilvejebringelse af hensigtsmæssige identifikatorer og læseenheder, anvendelsen af identifikatorerne, herunder læsning og lagring heraf, kodificering af identifikatorer, fælles ordliste, dataordbog og kommunikationsstandarder.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: