Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
als teil der wrrl
som led i vandrammedirektivet
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) als teil der preisinformationen:
c) som en del af prisoplysningerne:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die preispolitik als teil der unternehmensstrategie
prispolitik, en del af virksomhedernes strategi
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese kosten wurden bis zum haushaltsjahr 2004 als teil der verwaltungskosten ausgewiesen.
indtil regnskabsåret 2004 blev denne udgiftskategori opført som en del af de administrative omkostninger.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gfp als teil der integrierten meerespolitik
en fælles fiskeripolitik som del af den integrerede havpolitik
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sehen arbeitslose als teil der gemeinschaft.
betragter de arbejdsløse som individer på arbejdsmarkedet
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- als teil der inanspruchnahme von sozialleistungen;
der findes nogle eksempler på, at læreren skal give »vejledning«, men lærerne er faktisk alle faglærere og ikke praktiserende vejledere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
festlegung von zielen als teil der arbeitskultur
fastlæggelse af mål som led i arbejdskulturen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gegenstände, die als teil der verpackung gelten
del af emballage
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: das parlament als teil der legislative
om : parlamentets deltagelse i udstedelsen af retsakter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1919 erlangte es als teil der tschechoslowakei unabhängigkeit.
det blev uafhængigt som en del af tjekkoslovakiet i1919.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bildung und ausbildung als teil der cim-strategie
derfor får lederne en anden og ny rolle, som de skal uddannes til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allgemeine erwägungen zum toxikologischen profil als teil der sicherheitsbewertung
generelle overvejelser om den toksikologiske profil som led i sikkerhedsvurderingen
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geburts- oder adoptionsbeihilfe als teil der „kleinkindbeihilfe“.
fødsels- eller adoptionsydelse som del af »ydelse ved ankomst af små børn« (»prestations d'accueil au jeune enfant«)
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forstmaßnahmen als teil der politik zur entwicklung des ländlichen raums
skovbrugsforanstaltninger i forbindelse med politikken for udvikling af landdistrikterne
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:
4.2 beseitigung des lohngefälles als teil der beschäftigungspolitik der mitgliedstaaten
4.2 integrere kampen mod lønforskelle i medlemsstaternes beskæftigelsespolitik
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einige partner betrachteten die bedarfsermittlungen als teil der projekte selbst.
nogle partnere inkluderede en behovsanalyse i selve projektet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine retikulozytenzählung sollte als teil der evaluierung in betracht gezogen werden.
reticulocyttælling bør være en del af undersøgelsen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das tierarzneimittel kann als teil der behandlungsstrategie bei allergischer flohdermatitis verwendet werden.
præparatet kan anvendes mod loppeallergi, som en del af behandlingsstrategien.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sie sollte daher als teil der technischen hilfe auf unionsebene finanziert werden.
det bør derfor finansieres som led i teknisk bistand på eu-plan.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: