Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um den anerkennungsmechanismus aufgrund der allgemeinen regelung anzuwenden, müssen die einzelstaatlichen systeme der allgemeinen und beruflichen bildung in niveaus unterteilt werden.
for at kunne anvende ordningen for anerkendelse i henhold til den generelle ordning er det nødvendigt at inddele de forskellige nationale ordninger for almen uddannelse og erhvervsuddannelse i niveauer.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es handelt sich um ein wirkliches allgemeines anerkennungssystem, das wir nun in zweiter lesung, entsprechend dem vom gerichtshof im urteil glassopoulo genannten anerkennungsmechanismus, annehmen werden.
det er et rigtigt, generelt anerkendelsessystem, som vi belaver os på at vedtage ved andenbehandlingen, i overensstemmelse med det anerkendelsessystem, som domstolen nævner i glassopoulo-dommen.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(13) um den anerkennungsmechanismus aufgrund der allgemeinen regelung festzulegen, müssen die einzelstaatlichen systeme der allgemeinen und beruflichen bildung in niveaus unterteilt werden.
(13) for at kunne fastlægge ordningen for anerkendelse i henhold til den generelle ordning er det nødvendigt at inddele de forskellige nationale niveauer for almen uddannelse og erhvervsuddannelse i grupper.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(14) der durch die richtlinien 89/48/ewg und 92/51/ewg eingeführte anerkennungsmechanismus ändert sich nicht.
(14) den ordning for anerkendelse, der er fastlagt med direktiv 89/48/eØf og 92/51/eØf ændres ikke.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(11) der anerkennungsmechanismus sollte sich der vorgeschlagenen internationalen rechnungslegungsstandards unverzüglich annehmen und auch die möglichkeit bieten, über internationale rechnungslegungsstandards im kreise der hauptbetroffenen, insbesondere der nationalen standardsetzenden gremien für rechnungslegung, der aufsichtsbehörden in den bereichen wertpapiere, banken und versicherungen, der zentralbanken einschließlich der ezb, der mit der rechnungslegung befassten berufsstände sowie der adressaten und der aufsteller von abschlüssen, zu beraten, nachzudenken und informationen dazu auszutauschen.
(11) godkendelsesmekanismen bør sikre en hurtig behandling af foreslåede internationale regnskabsstandarder og også være et middel til at anspore til drøftelser, overvejelser og informationsudveksling om internationale regnskabsstandarder blandt de berørte hovedparter, særlig nationale organisationer, der udarbejder regnskabsstandarder, tilsynsmyndigheder inden for områderne værdipapirer, bankvæsen og forsikring, centralbanker, herunder den europæiske centralbank, regnskabs- og revisorbranchen og brugere og producenter af regnskaber.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: