Você procurou por: auskunftgeber (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

auskunftgeber

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

auskunftgeber und register

Dinamarquês

oplysningspligtige og registre

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auskunftsersuchen an andere auskunftgeber

Dinamarquês

begæring om oplysninger fremsat til andre kilder

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem soll eine entlastung der auskunftgeber erreicht werden.

Dinamarquês

den har også til formål at begrænse respondentbyrden.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten auskunftgeber erwarten längerfristig eine positive wirkung.

Dinamarquês

de fleste respondenter forventer en positiv virkning på længere sigt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die belastung der auskunftgeber wird so gering wie möglich gehalten,

Dinamarquês

respondenten belastes mindst muligt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bewertung der finanziellen auswirkungen für auskunftgeber, mitgliedstaaten und kommission,

Dinamarquês

vurdering af omkostningerne for respondenterne, medlemsstaterne og kommissionen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der auskunftgeber kann die vertrauliche behandlung der mitgeteilten informationen beantragen.

Dinamarquês

den, der har givet oplysningerne, kan anmode om fortrolig behandling af de forelagte oplysninger.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch werden sich die kosten für einige nationale stellen wie auch die belastung der auskunftgeber beträchtlich verringern.

Dinamarquês

dette vil mindske omkostningerne betydeligt for nogle nationale myndigheder, ligesom det vil mindske byrden for respondenterne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

informationen werden auf jeden fall als vertraulich betrachtet, wenn ihre offenlegung wesentliche nachteile für den auskunftgeber oder die informationsquelle haben könnte.

Dinamarquês

under alle omstændigheder betragtes oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have betydelige negative følger for den, der har afgivet oplysningerne, eller som er ophavsmand til dem.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine praktische hilfe für den auskunftgeber könnte die frage sein, ob die buchführung des betreffenden unternehmens in vollem umfang in die konsolidierten abschlüsse der unternehmensgruppe integriert ist.

Dinamarquês

de oplysningspligtige kan lade sig vejlede af, om deres virksomheds regnskaber er fuldt ud integreret i de konsoliderede regnskaber for gruppen af virksomheder.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kostenwirksamkeit: die gemeinschaftsstatistiken werden so erstellt, daß alle verfügbaren mittel optimal genutzt werden und die belastung der auskunftgeber so gering wie möglich gehalten wird.

Dinamarquês

omkostningseffektivitet: faellesskabsstatistikker udarbejdes under optimal udnyttelse af alle eksisterende ressourcer, idet den byrde, der paalaegges respondenterne, soeges begraenset til et minimum.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(3) informationen werden auf jeden fall als vertraulich betrachtet, wenn ihre bekanntgabe nennenswerte nachteile für den auskunftgeber oder die informationsquelle haben könnte.

Dinamarquês

3. under alle omstaendigheder betragtes oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have betydelige negative foelger for den, der har givet oplysningerne, eller som er ophavsmand til dem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die auskunftgeber schätzten, dass der zuwachs in den kommenden fünf jahren im durchschnitt bei etwa 30 % im federführenden unternehmen und bei etwa 17 % in den partnerunternehmen liegen wird.

Dinamarquês

respondenterne forudså, at stigningen i de næste fem års tid gennemsnitligt vil ligge på ca. 30 % i hovedpartnervirksomheden og omkring 17 % i partnernes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

weder vertrauliche informationen noch informationen, die unter dem siegel der vertraulichkeit aufgrund dieses beschlusses mitgeteilt wurden, werden weitergegeben, es sei denn, dass der auskunftgeber die erlaubnis hierzu ausdrücklich erteilt hat.

Dinamarquês

oplysninger modtaget i medfør af denne afgørelse, som er af fortrolig karakter eller er meddelt fortroligt, må ikke videregives, medmindre den, der har afgivet oplysningerne, udtrykkeligt har givet tilladelse dertil.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besteht der auskunftgeber darauf, dass die information weder veröffentlicht noch in allgemeiner oder zusammengefasster form offengelegt wird, und erweist sich, dass der antrag auf vertrauliche behandlung ungerechtfertigt ist, so kann die betreffende information unberücksichtigt bleiben.

Dinamarquês

vil den, der har givet oplysningerne, imidlertid ikke offentliggøre dem eller give tilladelse til, at de videregives generelt eller i form af et sammendrag, og viser det sig, at anmodningen om fortrolig behandling er ubegrundet, kan der ses bort fra de pågældende oplysninger.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4. stellt sich jedoch heraus, daß ein antrag auf vertrauliche behandlung nicht gerechtfertigt ist und daß der auskunftgeber weder bereit ist, die informationen bekanntzugeben noch ihrer bekanntgabe in allgemeiner oder in zusammengefaßter form zuzustimmen, so können diese informationen unberücksichtigt bleiben.

Dinamarquês

i. gives der i lobet af en procedure tilsagn, som kommissionen efter konsultationer kan godtage,kan undersogelsensluttes, uden at der pälreggesmidlertidig eller endelig told.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) alle informationen, die ihrer natur nach vertraulich sind (beispielsweise weil ihre preisgabe einem konkurrenten erhebliche wettbewerbsvorteile verschaffen würde oder für den auskunftgeber oder die person, von der er die informationen erhalten hat, von erheblichem nachteil wäre) oder von den parteien auf vertraulicher grundlage für eine untersuchung zur verfügung gestellt werden, sind bei entsprechender begründung von den behörden vertraulich zu behandeln.

Dinamarquês

1. oplysninger, som ifølge deres karakter er fortrolige (f.eks. fordi fremlæggelse af dem ville give en konkurrent en væsentlig konkurrencemæssig fordel eller være til betydelig skade for den, der afgiver oplysningerne, eller for den, fra hvem denne har modtaget dem), eller som er stillet til rådighed på et fortroligt grundlag af parter i en undersøgelse, skal, når ønsket herom er berettiget, behandles fortroligt af myndighederne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,881,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK