Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
umfang der bereitzustellenden luftfahrtdaten oder luftfahrtinformationen;
det omfang af luftfartsdata eller luftfartsinformation, der skal tilvejebringes
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen noch über die höhe der bereitzustellenden mittel diskutieren.
vi skal fortsat diskutere finansieringsniveauet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die von der itc bereitzustellenden spezifischen leitlinien sind nachstehend dargelegt.
de specifikke retningslinjer, som itc skal opstille, figurerer nedenfor.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) die für das vertretungsorgan bereitzustellenden finanziellen und materiellen mittel,
e) de finansielle og materielle midler, som stilles til rådighed for repræsentationsorganet
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) die aus beständen der interventionsstellen bereitzustellenden mengen nach erzeugnisart;
b) den mængde af hver type produkt, der skal udtages fra interventionsorganernes lagre
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die bereitzustellenden informationen beziehen sich auf folgende merkmale:
1. oplysningerne vedrører:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die für die aktion bereitzustellenden mittel werden im rahmen des haushaltsverfahrens festgesetzt.
fællesskabets mulighed for at tilføre projekterne en tydelig "merværdi" bliver afgørende for, hvilke dele af eureka-audiovisuel kommissionen vil deltage i.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
alle diese maßnahmen werden sich natürlich auf die höhe der bereitzustellenden mittel auswirken.
alle disse foranstaltninger vil naturligvis få indvirkning på finansieringsniveauet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie legen die dauer und die von der union und den mitgliedstaaten bereitzustellenden mittel fest.
de indeholder bestemmelser om varighed samt om de midler, der skal stilles til rådighed af unionen og medlemsstaterne.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sie enthalten bestimmungen zu ihrer geltungsdauer und zu den von der union und den mitgliedstaaten bereitzustellenden mitteln.
de indeholder bestemmelser om varighed samt om de midler, der skal stilles til rådighed af unionen og medlemsstaterne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
10. den staatlichen archiwerwaltungen sollten mindeststandards für die nutzern und wissenschaftlern bereitzustellenden dienstleistungen empfohlen werden.
iværksættelsen af ovenstående anbefalinger vil nødvendigvis indebære ekstra udgifter, hvortil der bør tages hensyn ved udarbejdelsen af arkivernes budgetter både på nationalt og regionalt plan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an dieser stelle möchte ich den festen standpunkt des parlaments hinsichtlich der für das programm bereitzustellenden mittel wiederholen.
denne plan, der er almindelig kendt som science-programmet, har meget ambitiøse mål, idet den sigter mod skabelsen af et forskernes europa ud fra en erkendelse af, at en forøgelse af fællesskabets viden skabelige og tekniske konkurrenceevne kun kan ske gennem en styrkelse af forbindelserne for samarbejde og udveksling og det med henblik på at opnå det, man har valgt at kalde en »europæisk kulturel iden titet«.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine solche ausweitung sollte gewährleisten, dass die aufgrund der Änderungen gewonnenen erfahrungen in die bereitzustellenden informationen einfließen können.
ved en sådan forlængelse bør det sikres, at der ved den information, der skal gives, kan tages hensyn til de erfaringer, der opnås med sådanne ændringer.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) angabe der vermögenswerte des getrennten geschäftsbereichs sowie der von diesem bereitzustellenden produkte bzw. dienstleistungen;
b) en beskrivelse af den særskilte forretningsenheds aktiver samt de produkter eller tjenester, der skal leveres af denne forretningsenhed
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(5) die für ris geltenden vorschriften sollten zumindest auf die von den mitgliedstaaten bereitzustellenden informationsdienste anwendung finden.
(5) kravene til ris bør som mindstemål drejer sig om de informationstjenester, medlemsstaterne skal levere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) bezugszeitraum für die gemäß artikel 5 bereitzustellenden informationen ist der kalendermonat der versendung oder des eingangs der waren.
1. referenceperioden for de oplysninger, der skal afgives i overensstemmelse med artikel 5, er kalendermåneden for forsendelse eller modtagelse af varerne.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beim festlegen der bereitzustellenden verkehrsmittel müssen auch die dafür verantwortlichen strukturen beachtet werden (staat, lokale gebietskörperschaften, gemeinden...).
i forbindelse med valg af transportformer, er det også vigtigt at tage højde for de ansvarlige myndigheder (stat, lokale og regionale myndigheder, kommuner m.m.).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kapitel 3: Über die verwendung der fondsmittel bereitzustellende informationen
kapitel 3 oplysninger, der skal gives om anvendelse af fonden
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade: