Você procurou por: bereitzustellenden (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

bereitzustellenden

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

umfang der bereitzustellenden luftfahrtdaten oder luftfahrtinformationen;

Dinamarquês

det omfang af luftfartsdata eller luftfartsinformation, der skal tilvejebringes

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir müssen noch über die höhe der bereitzustellenden mittel diskutieren.

Dinamarquês

vi skal fortsat diskutere finansieringsniveauet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die von der itc bereitzustellenden spezifischen leitlinien sind nachstehend dargelegt.

Dinamarquês

de specifikke retningslinjer, som itc skal opstille, figurerer nedenfor.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) die für das vertretungsorgan bereitzustellenden finanziellen und materiellen mittel,

Dinamarquês

e) de finansielle og materielle midler, som stilles til rådighed for repræsentationsorganet

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) die aus beständen der interventionsstellen bereitzustellenden mengen nach erzeugnisart;

Dinamarquês

b) den mængde af hver type produkt, der skal udtages fra interventionsorganernes lagre

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) die bereitzustellenden informationen beziehen sich auf folgende merkmale:

Dinamarquês

1. oplysningerne vedrører:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die für die aktion bereitzustellenden mittel werden im rahmen des haushaltsverfahrens festgesetzt.

Dinamarquês

fællesskabets mulighed for at tilføre projekterne en tydelig "merværdi" bliver afgørende for, hvilke dele af eureka-audiovisuel kommissionen vil deltage i.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

alle diese maßnahmen werden sich natürlich auf die höhe der bereitzustellenden mittel auswirken.

Dinamarquês

alle disse foranstaltninger vil naturligvis få indvirkning på finansieringsniveauet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie legen die dauer und die von der union und den mitgliedstaaten bereitzustellenden mittel fest.

Dinamarquês

de indeholder bestemmelser om varighed samt om de midler, der skal stilles til rådighed af unionen og medlemsstaterne.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sie enthalten bestimmungen zu ihrer geltungsdauer und zu den von der union und den mitgliedstaaten bereitzustellenden mitteln.

Dinamarquês

de indeholder bestemmelser om varighed samt om de midler, der skal stilles til rådighed af unionen og medlemsstaterne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

10. den staatlichen archiwerwaltungen sollten mindeststandards für die nutzern und wissenschaftlern bereitzustellenden dienstleistungen empfohlen werden.

Dinamarquês

iværksættelsen af ovenstående anbefalinger vil nødvendigvis indebære ekstra udgifter, hvortil der bør tages hensyn ved udarbejdelsen af arkivernes budgetter både på nationalt og regionalt plan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an dieser stelle möchte ich den festen standpunkt des parlaments hinsichtlich der für das programm bereitzustellenden mittel wiederholen.

Dinamarquês

denne plan, der er almindelig kendt som science-programmet, har meget ambitiøse mål, idet den sigter mod skabelsen af et forskernes europa ud fra en erkendelse af, at en forøgelse af fællesskabets viden skabelige og tekniske konkurrenceevne kun kan ske gennem en styrkelse af forbindelserne for samarbejde og udveksling og det med henblik på at opnå det, man har valgt at kalde en »europæisk kulturel iden titet«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine solche ausweitung sollte gewährleisten, dass die aufgrund der Änderungen gewonnenen erfahrungen in die bereitzustellenden informationen einfließen können.

Dinamarquês

ved en sådan forlængelse bør det sikres, at der ved den information, der skal gives, kan tages hensyn til de erfaringer, der opnås med sådanne ændringer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) angabe der vermögenswerte des getrennten geschäftsbereichs sowie der von diesem bereitzustellenden produkte bzw. dienstleistungen;

Dinamarquês

b) en beskrivelse af den særskilte forretningsenheds aktiver samt de produkter eller tjenester, der skal leveres af denne forretningsenhed

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) die für ris geltenden vorschriften sollten zumindest auf die von den mitgliedstaaten bereitzustellenden informationsdienste anwendung finden.

Dinamarquês

(5) kravene til ris bør som mindstemål drejer sig om de informationstjenester, medlemsstaterne skal levere.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) bezugszeitraum für die gemäß artikel 5 bereitzustellenden informationen ist der kalendermonat der versendung oder des eingangs der waren.

Dinamarquês

1. referenceperioden for de oplysninger, der skal afgives i overensstemmelse med artikel 5, er kalendermåneden for forsendelse eller modtagelse af varerne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim festlegen der bereitzustellenden verkehrsmittel müssen auch die dafür verantwortlichen strukturen beachtet werden (staat, lokale gebietskörperschaften, gemeinden...).

Dinamarquês

i forbindelse med valg af transportformer, er det også vigtigt at tage højde for de ansvarlige myndigheder (stat, lokale og regionale myndigheder, kommuner m.m.).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kapitel 3: Über die verwendung der fondsmittel bereitzustellende informationen

Dinamarquês

kapitel 3 oplysninger, der skal gives om anvendelse af fonden

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,629,304 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK