Você procurou por: billigkeit (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

billigkeit.

Dinamarquês

ret og rimelighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

d) billigkeit.

Dinamarquês

d) ret og rimelighed.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum motiv der billigkeit

Dinamarquês

det hedder i domskonklusionen:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nachweis der verhältnismäßigkeit und billigkeit

Dinamarquês

bevis for overholdelse af proportionalitets- og lighedsfremmende foranstaltninger

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einfacher zu erbringender nachweis der verhältnismäßigkeit und billigkeit

Dinamarquês

lettere at bevise overholdelse af proportionalitets- og lighedsfremmende foranstaltninger

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten redner haben für mehr gerechtigkeit und billigkeit plädiert.

Dinamarquês

man kunne have ønsket en mere præcis definition af et område end det nuts iii-niveau eller niveau iii, der er blevet henvist til under denne forhandling; men det er det bedste, vi har.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus gründen der billigkeit geboten ist

Dinamarquês

fordele sagens omkostninger mellem parterne,såfremt det findes rimeligt

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission trifft ihre entscheidungen unter berücksichtigung des materiellen rechts und der billigkeit.

Dinamarquês

dommerkontorerne offentliggør hvert år en fortegnelse over advokater, der yder retshjælp. alle kan på begæring få tilsendt et eksemplar af denne fortegnelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine harmonisierung kommt nur dann zustande, wenn ein gewisses maß an gleichheit und billigkeit herrscht.

Dinamarquês

harmonisering findes kun, hvis der er en vis lighed og en vis balance. derfor er det rigtigt, at fællesskabssolidariteten spiller med for at hjælpe dem, der strukturelt er i en ugunstig situation, og det er formålet med den foreliggende forordning.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die billigkeit schließt aus, daß die erforderlichen veränderungen zu schlechteren existenzbedingungen für die betroffenen führen.

Dinamarquês

den fremlægger ligeledes retningslinjer for de fremtidige lånemekanismer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die umverteilung der gewinne des binnenmarkts muß denselben grundsätzen der billigkeit entsprechen wie die verteilung der kosten.

Dinamarquês

stordriftsfordelene er navnlig afgørende for konkurrenceevnen i de industrisektorer, hvor der er en stærkt stigende efterspørgsel på verdensmarkedet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die umverteilung der gewinne des binnenmarkts muß den selben grundsätzen der billigkeit entsprechen wie die ver teilung der kosten.

Dinamarquês

den indkasserede gevinst af det store marked skal fordeles retfærdigt, og det skal omkostningerne også.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der Änderungsantrag 7 betrifft die aktualisierung der liste der empfängerländer, macht den text dynamisch und bestätigt auch dessen billigkeit.

Dinamarquês

Ændringsforslag 7, hr. formand, foretager en ajourføring af listen over modtagerlande. det gør teksten dynamisk og bekræfter ligeledes dens retfærdige karakter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

allerdings bin ich mir bei der verteilung der fang­mengen nicht sicher, daß der unterbreitete vorschlag wirklich dem kriterium der billigkeit entspricht.

Dinamarquês

den første betænkning har ligeledes været genstand for en betydelig forbedring, idet den omfatter nødvendigheden af at prioritere almindelig konsum fisk.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darin werden die grundsätze einer solchen zusammen arbeit festgelegt, zu denen billigkeit und gerechtigkeit und rechtzeitiger austausch von wissen gehören.

Dinamarquês

aftalen fastsætter de principper, som er grundlaget for dette samarbejde, f.eks. fair og loyal behandling og rettidig udveksling af informationer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser rahmenbeschluss sollte so umgesetzt und angewendet werden, dass die allgemeinen grundsätze der gleichheit, billigkeit und angemessenheit gewahrt werden können.

Dinamarquês

ved gennemførelsen og anvendelsen af denne rammeafgørelse bør de generelle principper om lighed, retfærdighed og rimelighed overholdes.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die zahlung eines solchen ausgleichs unter berücksichtigung aller umstände, insbesondere der dem handelsvertreter aus geschäften mit diesen kunden entgehenden provisionen, der billigkeit entspricht.

Dinamarquês

betaling af godtgørelse er rimelig under hensyn til samtlige omstændigheder, herunder navnlig handelsagentens tab af provision af forretninger med disse kunder.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der beschwerdekammer, wenn sie der beschwerde stattgibt und zu der auffassung gelangt, dass die rückzahlung wegen eines wesentlichen verfahrensmangels der billigkeit entspricht.“

Dinamarquês

appelkammeret, hvis det giver klageren medhold og finder, at en sådan tilbagebetaling er rimelig, fordi der er begået en væsentlig procedurefejl.«

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- die zahlung eines solchen ausgleichs unter berücksichtigung aller umstände, insbesondere der dem handelsvertreter aus geschäften mit diesen kunden entgehenden provisionen, der billigkeit entspricht.

Dinamarquês

- betaling af godtgoerelse er rimelig under hensyn til samtlige omstaendigheder, herunder navnlig handelsagentens tab af provision af forretninger med disse kunder.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher sind aus gründen der billigkeit und durchführbarkeit vorkehrungen für fälle zu treffen, in denen mitgliedstaaten die festgelegten umweltziele nicht vollständig erreichen bzw. einen guten umweltzustand nicht erreichen oder erhalten können.

Dinamarquês

ud fra et retfærdigheds- og gennemførlighedssynspunkt bør der derfor tages højde for tilfælde, hvor det vil være umuligt for en medlemsstat at opfylde det ambitionsniveau, som følger af de fastsatte miljømål, eller at opnå eller opretholde en god miljøtilstand.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,785,904,053 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK