Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
räum 1985-1990 mehr als doppelt so hoch wie bei anderen altersgruppen.
en vis udjævning i indkomstniveauet pr. indbygger mellem befolkningen i de mindre udviklede medlemsstater og i de øvrige ef-lande mellem 1985 og 1990.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die agrarsubventionen pro land wirt sind in den usa doppelt so hoch als in der gemeinschaft.
guillaume (rde). — (fr) hr. kommissionsformand, to af deres kommissærerer i dag i washington for at bekræfte fællesskabets »handelspolitiske canossa« over for usa, der på mesterlig vis har overvundet deres handicap fra punta del este.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angaben zufolge doppelt so hoch wie in der wirtschaft insgesamt.
gælder for visse fælles regler, f.eks. på områderne offentlige indkøb, intellektuel ejendomsret og databeskyttelse, som er vigtige for at kunne skabe de generelle rammer, inden for hvilke økonomierne fungerer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ostdeutschland ist die arbeitslosenquote annähernd doppelt so hoch wie in westdeutschland.
ledighedsprocenten er næsten dobbelt så høj i en østlige del af landet som i den vestlige del.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2002 war die arbeitslosenquote in ostdeutschland mehr als doppelt so hoch wie in westdeutschland.
i 2002 var ledigheden over dobbelt så høj i øst som i vest.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der preis ist doppelt so hoch wie vor einem jahr.
prisen er dobbelt så høj som for et år siden.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die arbeitslosenquote bei drittstaatenangehörigen war mehr als doppelt so hoch als bei eu-bürgern.
arbejdsløsheden var mere end dobbelt så høj blandt ikke-eu-statsborgere sammenlignet med eu-statsborgere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das regionale einkommensgefälle ist zum beispiel doppelt so hoch wie in den vereinigten staaten.
f.eks. er forskellen i de regionale indkomster næsten dobbelt så stor som i usa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ausgaben der haushalte liegen fast doppelt so hoch wie 1980.
forbruget pr. husstand er næsten dobbelt så højt som i1980.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die grenzwerte der tagesmittel sind doppelt so hoch wie monatlichen mittelwerte.
grænseværdier, udtrykt i daglige gennemsnit, er lig med det dobbelte af de månedlige gennemsnitsværdier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in den vier kohäsionsländern zusammen war der anstieg doppelt so hoch: die
mellem 1996 og 2002 steg andelen af personer i den
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auffallend ist. daß die arbeitslosenquote der jugendlichen fast doppelt so hoch ist wie die
arbejdsløshedsprocenten beregnes som forholdet mellem antallet af arbejdsløse og den erhvervsaktive befolkning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zahl der getöteten war dabei im vergleich zu 2003 mehr als doppelt so hoch.
antallet af dræbte er mere end fordoblet i forhold til det tilsvarende tal for 2003.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die arbeitslosigkeit verglichen mit den mitgliedstaaten der eu-15 fast doppelt so hoch ist,
ledigheden er næsten to gange højere end i eu-15
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
0,4 prozentpunkten doppelt so hoch wie im vorjahr (siehe tabelle 3).
3) bidrag til væksten i realt bnp; i procentpoint. 4) inkl. anskaffelser minus afhændelse af værdier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) die grenzwerte der tagesmittel sind doppelt so hoch wie die monatlichen mittelwerte.
(4) graensevaerdierne, udtrykt i daglige gennemsnit, er lig med det dobbelte af de maanedlige gennemsnitsvaerdier.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ribavirin-konzentration in der samenflüssigkeit im vergleich zum serum ist etwa doppelt so hoch.
ribavirin- koncentrationen i sædvæske er cirka to gange højere end i serum.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
beispielsweise sind die arbeitslosen- und kriminalitätsraten jeweils doppelt so hoch wie im eu-durchschnitt.
f.eks. ligger både arbejdsløsheden og kriminaliteten på et niveau, der er ca. dobbelt så højt som eu-gennemsnittet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der anteil der weiblichen patienten, bei denen diese erhöhungen auftraten, war ungefähr doppelt so hoch als jener der männlichen patienten.
forhøjelserne var ca. to gange hyppigere hos kvinder.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
das rentabilitätsniveau liegt höher als in den 60er jahren, durchaus auf der gleichen höhe mit den vereinigten staaten und doppelt so hoch wie in japan.
den er på nogenlunde samme niveau som i usa og to gange højere end i japan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: