Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tom spricht ebenso gut französisch wie ich.
tom taler lige så godt fransk som jeg.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ebenso gut könnten wir ihnen das stimmrecht verweigern.
så kunne vi faktisk lige så godt fratage de ældre deres stemmeret.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gekühltes fleisch schmeckt ebenso gut wie frisches fleisch.
nedkølet kød smager nøjagtig lige så godt som friskslagtet kød.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn wir scheitern, können wir es ebenso gut auch lassen.
vi kan lige så godt pakke sammen, hvis vi ikke formår dette.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
insgesamt schneidet option 4 jedoch fast ebenso gut ab.
løsningsmodel 4 ligger dog ret tæt på løsningsmodel 3 i den samlede pointfordeling.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die auffrischimpfung wird ebenso gut vertragen wie die impfungen der grundimmunisierung.
boosterdosis er ligeså veltolereret som den primære vaccination.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ich hoffe, dass sie selbst sich noch ebenso gut an mich erinnern.
jeg håber, at de også kan huske mig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ksze ist dazu möglicherweise ebenso gut geeignet wie eine andere organisation.
denne spredning, er historisk begrundet, og det ville være en fejl at forsøge at bringe en kunstig orden heri, om end vi selvfølgelig så vidt muligt må undgå indbyrdes modstridende holdninger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen bei den menschenrechtsfragen ebenso gut abschneiden wie die vereinigten staaten.
vi må nå lige så langt som usa på menneskerettighedsområdet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die kommission weiß ebenso gut wie wir, daß noch ein langer weg zurückzulegen ist.
kommissionen ved lige så godt som vi, at der endnu er lang vej tilbage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese globalisierung trifft ebenso gut auf den arbeitsmarkt wie auf den handelsmarkt zu.
distancearbejde, enten fra hjemmet eller fra terminalcentre forventes at bane vejen for en større fleksibilitet for både virksomheder og medarbejdere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie wissen aber ebenso gut wie ich, daß dies für einen teil der welt nicht gilt.
men det er nyttigt at fremhæve de fremskridt, der er gjort i løbet af de sidste fire år, og som vi alle har bidraget til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die verordnung lässt sich artikel 95 als rechtsgrundlage ebenso gut begründen wie artikel 308.
der er lige god grund til at vælge artikel 95 som artikel 308 som retsgrundlag for forordningen.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
• die qualität des produkts ist garantiert mindestens ebenso gut wie die vergleichbarer herkömmlicher produkte.
de andre foldere indeholder yderligere oplysninger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 mg erhalten hatten, ebenso gut wie bei patienten unter doxazosin- retardtabletten zu 4 mg.
analyse af to dosis- effekt- undersøgelser (omfattende i alt 630 patienter behandlet med doxazosin) har vist, at patienter behandlet med tabletter med umiddelbar frigivelse i doseringer på 1 mg, 2 mg eller 4 mg kontrolleres lige så godt med doxazosin- depottabletter indeholdende 4 mg.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
aber sie wissen ebenso gut wie ich, daß die fristen für die mitentscheidungsverfahren beträchtlich voneinander abweichen können.
det fremgår af statistikkerne, hvor sårbart det håndværksbaserede kystfiskeri er.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher wünsche ich der britischen präsidentschaft, daß sie vom parlament ebenso gut wie die portugiesische präsidentschaft eingeschätzt wird.
det, der gør mig skeptisk, er, at man siger: udvidelsen finder sted, når maastricht-traktaten er trådt i kraft, er ratificeret — og jeg spurgte jo netop hvordan — og endelig når den anden delors-pakke bliver effektiv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"europa ist davon überzeugt, daß das wachstum in asien für europa ebenso gut ist wie für asien.
"europa er overbevist om, at væksten i asien vil være velgørende for savel europa som asien.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
denn whrend heute menschen aus syrien und libyen fliehen, knnten es morgen ebenso gut menschen aus der ukraine sein.
i dag er det folk fra syrien og libyen, der flygter, men i morgen kan det meget nemt blive folk fra ukraine.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. — frau boserup, sie wissen ebenso gut wie ich, daß die geschäftsordnung dazu keinerlei be stimmungen enthält.
formanden. — fru boserup, de ved udmærket godt ligesom jeg, at forretningsordenen ikke udtaler sig om dette spørgsmål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: