Você procurou por: fahrzeughersteller (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

fahrzeughersteller,

Dinamarquês

vehicle manufacturers

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fahrzeughersteller: .

Dinamarquês

køretøjsfabrikant: .

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wahl ist vom fahrzeughersteller zu treffen.

Dinamarquês

valet ska göras av fordonstillverkaren.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

13 fahrzeughersteller arbeiteten an der untersuchung mit.

Dinamarquês

13 bilfabrikanter samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die höchstgeschwindigkeit des fahrzeugs ist vom fahrzeughersteller anzugeben.

Dinamarquês

køretøjets maksimale hastighed opgives af fabrikanten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist wichtig, dass die fahrzeughersteller planungssicherheit vorfinden.

Dinamarquês

det er vigtigt at give bilfabrikanterne planlægningssikkerhed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die versorgungsspannung für die prüfung ist vom fahrzeughersteller anzugeben.

Dinamarquês

den spænding, der anvendes ved prøvningen, skal være den af køretøjsfabrikanten foreskrevne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vom fahrzeughersteller empfohlene(r) reifendruck(drücke):

Dinamarquês

dæktryk anbefalet af køretøjsfabrikanten: ...... kpa

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese erklärung darf ausschließlich vom fahrzeughersteller ausgestellt werden.

Dinamarquês

en sådan erklæring må kun udstedes af køretøjsfabrikanten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verantwortung der fahrzeughersteller wird dabei besondere bedeutung beigemessen.

Dinamarquês

der lægges særlig vægt på bilproducenternes ansvar for, at de nye biler, der fremstilles, også er konstrueret med henblik på adskillelse og genvinding.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei individueller betrachtung verfolgen die mitarbeitenden fahrzeughersteller unterschiedliche geschäftsmodelle.

Dinamarquês

betragtes de individuelt, anvender de samarbejdsvillige bilfabrikanter forskellige forretningsmodeller.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die technischen dienste können die vom fahrzeughersteller erhaltenen hinweise berücksichtigen.

Dinamarquês

den tekniske tjeneste kan tage oplysninger fra køretøjsfabrikanten i betragtning.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das messverfahren ist vom fahrzeughersteller in absprache mit dem technischen dienst festzulegen.

Dinamarquês

målemetoden fastlægges af køretøjsfabrikanten i samarbejde med prøvningsinstansen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der antrag auf erteilung einer betriebserlaubnis fahrzeughersteller oder seinem beauftragten einzureichen.

Dinamarquês

ansøgning om standardtypegodkendelse fabrikanten eller dennes befuldmægtigede.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.2.6 die fahrzeughersteller sind nicht die einzigen anbieter hochwertiger ersatzteile.

Dinamarquês

2.2.6 bilfabrikanter er ikke de eneste leverandører af reservedele af god kvalitet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der co-gehalt der abgase darf höchstens dem vom fahrzeughersteller angegebenen wert entsprechen.

Dinamarquês

udstødningsgassens maksimalt tilladte co-indhold skal svare til det, der er angivet af motorkøretøjsfabrikanten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3. der fahrzeughersteller oder sein beauftragter muß u. a. eine beschreibung des fahrzeugtyps vorlegen.

Dinamarquês

komitéen kan høres af kommissionen i alle spørgsmål vedrørende beskyttelsen af menneskers sundhed og liv i forbindelse med indtagelsen af levnedsmidler (f.eks. levnedsmidlernes sammensætning, anvendelsen af tilsætningsstoffer, tilstedeværelsen af forurenende stoffer mv.).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die reifen müssen eingelaufen sein, und der reifendruck muß dem vom fahrzeughersteller festgesetzten reifendruck entsprechen.

Dinamarquês

dækmontering og dæktryk skal være i overensstemmelse med fabrikantens angivelser.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in ihr sind zahlreiche interessengruppen vertreten: nationale behörden, fahrzeughersteller, teilehersteller und branchenverbände.

Dinamarquês

en lang række interesserede parter er involveret i denne gruppes arbejde: nationale myndigheder, køretøjsfabrikanter, komponentleverandører og industrisammenslutninger.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die fahrzeughersteller müssen nachweisen, dass die fahrzeugleistung durch den einbau solcher sendeausrüstungen nicht negativ beeinflusst wird.

Dinamarquês

køretøjsfabrikanterne skal fremlægge bevis for, at køretøjets ydeevne ikke påvirkes negativt af sådanne senderinstallationer.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,760,598 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK