Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
natürlich ist nicht der gesamte text schlecht.
der er imidlertid også positive initiativer i den foreliggende tekst.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der gesamte text bedeutete ein" entweder- oder".
hele teksten skulle man tage, som den var, eller lade være.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
doch inzwischen ist der gesamte text in allen sprachen
curry (ed). — (en) hr. formand, det er ikke længere nødvendigt, nu hvor der faktisk kun er tale om ét
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1) der gesamte text betreffend estland wird gestrichen.
1) hele afsnittet om estland slettes.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um es ein letztes mal zu sagen: der gesamte text ist ersetzt worden.
formanden. — kære kolleger, vi bør ikke indlede en længere debat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesem grund muss der gesamte text berücksichtigt werden —
den fulde tekst skal derfor tage hensyn hertil —
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fast der gesamte beschäftigungsrückgang ist auf den verlust von arbeitsplätzen in staatlichen unternehmen zurückzuführen.
— som hovedsageligt er statsejede — med 16% i 1991.1 tjekkoslovakiet faldt beskæftigelsen med 15% i statslige og kooperative koncerner med over 100 ansatte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text der stellungnahme wird durch folgenden wortlaut ersetzt:
hele udtalelsen erstattes af følgende tekst:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text des stellungnahmeentwurfs wird mehrheitlich bei 2 stimmenthaltungen angenommen;
udtalelsen som helhed blev sat under afstemning og vedtaget med et flertal af stemmer for; 2 stemte hverken for eller imod.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(aus technischen gründen ist nicht der gesamte text aufgenommen worden.)
det var et spørgsmål om kommissionens grønbog om post.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seit dem 1. januar 1999 ist fast der gesamte kabotageverkehr in europa liberalisiert.
siden den 1. januar 1999 har praktisk talt al cabotagesejlads været liberaliseret i europa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komplette verweise, bei denen der gesamte text kopiert und von der eu veröffentlicht wird;
fulde henvisninger, hvor teksten er kopieret i sin helhed og offentliggjort af eu
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text der mitteilung ist im amtsblatt der europäischen gemeinschaften nr. c216 vom 17.07.1997 veröffentlicht worden.
meddelelsens fuldstændige tekst findes i eft nr. c216 af 17.07.1997.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fast der gesamte bevölkerungszuwachs wurde von saloniki und einem dutzend kleinerer städtischer zentren aufgenommen.
regionen som helhed rummer omfattende muligheder for yderligere hurtig vækst; det forventes, at befolkningen vil stige med 100 000 indtil 1985 og arbejds styrken med ca. 30 000.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vorgesehene beihilfe übersteigt zwar die für riva vorgesehene, aber fast der gesamte mehrbetrag (100 mio.
den patænkte støtte er ganske vist større end den, der var planer om under riva-projektet, men forskellen (100 mio.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text ab ziffer 1 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
fra punkt 1 ændres ordlyden til følgende:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(rl) berichtigung, abi. nr. l 349 vom 13. dezember 1990, s. 26 (der gesamte text ist abgedruckt)
(ri) berigtigelser til direktiv 90/128/eØf, eft nr. l 349 af 13.12.1990, s. 26 (teksten er gengivet i sin helhed)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text nach absatz 1.2.6 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
fra pkt. 1.2.6. slettes teksten, som erstattes af følgende:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im interesse der klarheit sollte der gesamte text der anhänge der richtlinie 77/54/ewg ersetzt werden.
af hensyn til klarheden bør bilagene til nævnte direktiv erstattes af bilaget til nærværende direktiv.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte text der stellungnahme nach absatz 1.2.6 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
al tekst efter pkt. 1.2.6. i udtalelsen udgår og erstattes af følgende:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: