전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
natürlich ist nicht der gesamte text schlecht.
der er imidlertid også positive initiativer i den foreliggende tekst.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
der gesamte text bedeutete ein" entweder- oder".
hele teksten skulle man tage, som den var, eller lade være.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
doch inzwischen ist der gesamte text in allen sprachen
curry (ed). — (en) hr. formand, det er ikke længere nødvendigt, nu hvor der faktisk kun er tale om ét
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1) der gesamte text betreffend estland wird gestrichen.
1) hele afsnittet om estland slettes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
um es ein letztes mal zu sagen: der gesamte text ist ersetzt worden.
formanden. — kære kolleger, vi bør ikke indlede en længere debat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aus diesem grund muss der gesamte text berücksichtigt werden —
den fulde tekst skal derfor tage hensyn hertil —
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
fast der gesamte beschäftigungsrückgang ist auf den verlust von arbeitsplätzen in staatlichen unternehmen zurückzuführen.
— som hovedsageligt er statsejede — med 16% i 1991.1 tjekkoslovakiet faldt beskæftigelsen med 15% i statslige og kooperative koncerner med over 100 ansatte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text der stellungnahme wird durch folgenden wortlaut ersetzt:
hele udtalelsen erstattes af følgende tekst:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text des stellungnahmeentwurfs wird mehrheitlich bei 2 stimmenthaltungen angenommen;
udtalelsen som helhed blev sat under afstemning og vedtaget med et flertal af stemmer for; 2 stemte hverken for eller imod.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(aus technischen gründen ist nicht der gesamte text aufgenommen worden.)
det var et spørgsmål om kommissionens grønbog om post.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
seit dem 1. januar 1999 ist fast der gesamte kabotageverkehr in europa liberalisiert.
siden den 1. januar 1999 har praktisk talt al cabotagesejlads været liberaliseret i europa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
komplette verweise, bei denen der gesamte text kopiert und von der eu veröffentlicht wird;
fulde henvisninger, hvor teksten er kopieret i sin helhed og offentliggjort af eu
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text der mitteilung ist im amtsblatt der europäischen gemeinschaften nr. c216 vom 17.07.1997 veröffentlicht worden.
meddelelsens fuldstændige tekst findes i eft nr. c216 af 17.07.1997.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
fast der gesamte bevölkerungszuwachs wurde von saloniki und einem dutzend kleinerer städtischer zentren aufgenommen.
regionen som helhed rummer omfattende muligheder for yderligere hurtig vækst; det forventes, at befolkningen vil stige med 100 000 indtil 1985 og arbejds styrken med ca. 30 000.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die vorgesehene beihilfe übersteigt zwar die für riva vorgesehene, aber fast der gesamte mehrbetrag (100 mio.
den patænkte støtte er ganske vist større end den, der var planer om under riva-projektet, men forskellen (100 mio.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text ab ziffer 1 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
fra punkt 1 ændres ordlyden til følgende:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(rl) berichtigung, abi. nr. l 349 vom 13. dezember 1990, s. 26 (der gesamte text ist abgedruckt)
(ri) berigtigelser til direktiv 90/128/eØf, eft nr. l 349 af 13.12.1990, s. 26 (teksten er gengivet i sin helhed)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text nach absatz 1.2.6 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
fra pkt. 1.2.6. slettes teksten, som erstattes af følgende:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
im interesse der klarheit sollte der gesamte text der anhänge der richtlinie 77/54/ewg ersetzt werden.
af hensyn til klarheden bør bilagene til nævnte direktiv erstattes af bilaget til nærværende direktiv.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der gesamte text der stellungnahme nach absatz 1.2.6 sollte gestrichen und durch folgenden wortlaut ersetzt werden:
al tekst efter pkt. 1.2.6. i udtalelsen udgår og erstattes af følgende:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: