Você procurou por: güterkraftverkehrsunternehmen (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

güterkraftverkehrsunternehmen

Dinamarquês

vejgodstransportvirksomhed

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

güterkraftverkehrsunternehmen sind in allen mitgliedstaaten niedergelassen.

Dinamarquês

vejtransportvirksomheder er etableret i hver enkelt medlemsstat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betrifft: zuschuß für ein wallonisches güterkraftverkehrsunternehmen

Dinamarquês

om: støtte til en vallonsk transportvirksomhed

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

2.12 inlands verkehr: marktanteil der gewerblichen güterkraftverkehrsunternehmen

Dinamarquês

national trafik: markedsandelen for transportvirksomheder, der udfører "transport for fremmed regning"

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

kabotage durch güterkraftverkehrsunternehmen aus den einzelnen meldeländern, nach meldeländern

Dinamarquês

cabotagekørsel udført af transportvirksomheder fra hvert indberettende land, efter indberettende land

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach unserer einschätzung kann es sich nicht um die produktivität der güterkraftverkehrsunternehmen handeln.

Dinamarquês

efter vores vurdering kan det ikke dreje sig om vej transport virksomhedernes rentabilitet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch wird eine reihe von schlüsselindikatoren veröffentlicht, die die arbeitsbedingungen der güterkraftverkehrsunternehmen widerspiegeln.

Dinamarquês

endvidere indeholder den også oplysninger om en række nøgleindikatorer, der afspejler, hvorledes landevejstransportvirksomhedernes situation er påvirket.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beförderungsleistung von eur­10­ und protugiesischen güterkraftverkehrsunternehmen von und nach portugal (in 1.000 t)

Dinamarquês

godsmængder transporteret af eur­1o­virksomheder og portugisiske virksomheder til og fra portugal (1 000'er t)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es werden zuschüsse an güterkraftverkehrsunternehmen gezahlt, die anstelle der straße bestehende oder neue seewege nutzen.

Dinamarquês

støtten ydes til vejtransportvirksomheder, som benytter eksisterende eller nye søtransportruter i stedet for landevejstransport.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie bereits ausgeführt, hat der wirtschaftsabschwung die güterkraftverkehrsunternehmen daran gehindert, die erreichte verkehrsverlagerung zu stabilisieren.

Dinamarquês

som nævnt forhindrede den økonomiske krise transportvirksomhederne i at stabilisere de opnåede intermodale transportniveauer.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus darf es nicht zu einer diskriminierung zwischen güterkraftverkehrsunternehmen der betreffenden mitgliedstaaten und denen aus anderen mitgliedstaaten kommen.

Dinamarquês

derudover må der ikke finde forskelsbehandling sted mellem transportvirksomhederne fra de pågældende medlemsstater og andre medlemsstater.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es dürfte einer ganzen reihe von güterkraftverkehrsunternehmen in administrativer hinsicht nicht leicht fallen, die verlangten zahlenangaben zu liefern.

Dinamarquês

— endvidere er der spørgsmålet, om de statistiske oplysninger for de forskellige medlemsstater overhovedet er indbyrdes sammenligne lige.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„ vorschlag für eine entscheidung des rates zur erfassung von angaben über die tätigkeiten von güterkraftverkehrsunternehmen im güterkraftverkehr mit bestimmten drittländern"

Dinamarquês

i sin udtalelse, vedtaget med 57 stemmer for, 12 imod, mens 5 undlod at stemme, tilslutter det økonomiske og sociale udvalg sig kommissionens forslag om at udvide anvendelsesområdet for forordning (eØf) nr. 1430/79 til også at omfatte tilfælde, hvor procedureregler er blevet overtrådt inden for rammerne af godtgørelses- eller fritagelsesproceduren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

als erstes erklärt italien, dass sich die güterkraftverkehrsunternehmen verpflichtet haben, das verkehrsniveau nach auslaufen der beihilferegelung in einem vollkommen veränderten marktumfeld beizubehalten.

Dinamarquês

for det første hævdede italien, at vejtransportvirksomhederne forpligtede sig til at opretholde trafikniveauet under helt andre markedsvilkår.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. aufgrund der angaben zu den preisen, den güterkraftverkehrsunternehmen, der entwicklung des fahrzeugparks usw. stellt die kommission alle drei monate indikatoren auf.

Dinamarquês

forslag til rådets forordning (eØf) om sundhedsbestemmelser for produktion og afsætning af fersk fjer-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission vertrat außerdem die auffassung, dass reedereien, die seeverkehrsdienstleistungen für güterkraftverkehrsunternehmen anbieten, infolge der geänderten regelung ebenfalls einen indirekten vorteil erlangen könnten.

Dinamarquês

kommissionen vurderede endvidere, at shippingvirksomheder, der yder søtransporttjenester til vejtransportvirksomheder, også indirekte kunne nyde godt af den ændrede ordning.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dumpingpraktiken haben negative auswirkungen insbesondere auf güterkraftverkehrsunternehmen, die keine gering bezahlten arbeitskräfte beschäftigen, und auf berufskraftfahrer, zumindest in der eu-15.

Dinamarquês

"de parter, der påvirkes negativt af dumpingpraksis, er navnlig transportvirksomheder, som ikke benytter sig af lavtlønnede arbejdere, og erhvervschauffører, i det mindste i eu-15.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

4.2 sozialdumpingpraktiken haben negative auswirkungen insbesondere auf güterkraftverkehrsunternehmen, die nicht auf solche praktiken zurückgreifen, und auf berufskraftfahrer, zumindest in der eu-15.

Dinamarquês

4.2 de parter, der påvirkes negativt af social dumpingpraksis, er navnlig transportvirksomheder, som ikke benytter sig af sådan praksis, og erhvervschauffører, i det mindste i eu-15.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese mitgliedstaaten stellen ihren güterkraftverkehrsunternehmen stattdessen internationale gemeinschaftslizenzen aus, auch wenn diese unternehmen nur inlandsbeförderungen durchführen (und daher die künftigen fahrerbescheinigungen für ihre fahrer nicht benötigen).

Dinamarquês

disse medlemsstater udsteder i stedet for internationale fællesskabstilladelser til deres transportvirksomheder, selv om disse transportvirksomheder kun foretager national transport (og derfor ikke har behov for førerattester til deres førere).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von dem vorschlag sind güterkraftverkehrsunternehmen betroffen, die gemäß der verordnung (ewg) nr. 881/92 grenzüberschreitenden gewerblichen güterkraftverkehr auf dem gebiet der gemeinschaft durchführen.

Dinamarquês

de vejtransportvirksomheder, som i henhold til forordning (eØf) nr. 881/92 foretager international transport af gods ad vej for tredjemands regning på fællesskabets territorium påvirkes af dette forslag.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,955,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK