Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in wirklichkeit wurden die waren heimlich im binnenmarkt in den verkehr gebracht.
i stedet for at blive forarbejdet og geneksporteret blev varerne i virkeligheden solgt pa det indre marked, udet at der var svaret told af dem.
erfolgt diese verlangsamung der ausgaben eher heimlich, oder wird die Öffentlichkeit darüber informiert?
ligeledes skal der foretages en høring af en kompetent repræsentation for europa-parlamentet, desuden må der være en klausul om den endelige destination.
diese zigaretten werden dort auf schnellboote ver laden und an der italienischen adriaküste heimlich an land gebracht.
cigaretterne lastes derefter på hurtiggående både med italien som opgivet destination og losses som smuglervarer på adriaterhavskysten.
verflucht sei, wer seinen nächsten heimlich erschlägt! und alles volk soll sagen: amen.
"forbandet enhver, som snigmyrder sin næste!" og hele folket skal svare: "amen!"
ganz offenkundig wird jedoch in dem bericht versucht, heimlich rein politische propaganda einzuschleusen, was besonders punkt 19 verdeutlicht.
det virker imidlertid, som om man i betænkningen forsøger at snige ting ind, som er ren politisk propaganda. punkt 19 er et tydeligt eksempel på dette.