Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich informiere sie dann morgen früh bei der eröffnung der sitzung.
jeg giver ordet til hr. donnelly, som vil begrunde anmodningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich informiere sie hier im parlament bereits zum dritten mal über den aktuellen stand.
det er nu tredje gang, at jeg ajourfører parlamentet om situationen.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich informiere sie, daß wir in dieser sache unsere position einhalten und verteidigen werden, wenn von einem interinstitutionellen abkkommen die rede ist.
den stigende fattigdom og social udstødelse i mit land kan for en stor del forklares gennem de politikker med social devaluering, vi har haft i de seneste femten år, og forsøget på at øge vor konkurrenceevne ved at nedsætte vore borgeres levestandard.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich informiere das parlament stets gern über den neuesten stand der dinge, ganz gleich zu welchem thema, besonders aber in einer derart wichtigen angelegenheit.
jeg er altid glad for at komme tilbage til parlamentet med ajourførte oplysninger om et hvilket som helst spørgsmål, og navnlig om et spørgsmål så vigtigt som dette.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich informiere ihn, da der rat nicht auf dem laufenden ist und ihn nicht informieren kann, daß die gemeinschaft ihren bedarf an tabak und zigaretten aus der einheimischen gemeinschaftlichen erzeugung nur zu 35 % deckt und daß sie die übrigen 65 % in form von tabak und zigaretten einführt.
til den ende har de endnu en gang bekræftet, at de stiller sig positivt til princippet om, at der snarest muligt indkaldes til en international fredskonference. konference.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich informiere sie daher, dass die am 25. november 1999 vom präsidenten des gerichts erster instanz aufgrund des antrags auf einstweilige verfügung angeordnete aussetzung des beschlusses gemäß artikel 107 absatz 3 der geschäftsordnung des gerichts mit verkündung des urteils unwirksam wird, d. h. mit wirkung vom 2. oktober 2001.
jeg kan hermed meddele, at den suspension af parlamentets afgørelse, der fulgte af kendelsen af 25. november 1999, afsagt af præsidenten for retten i første instans efter gennemførelse af proceduren for hastesager, er ophævet med afsigelsen af dommen af 2. oktober 2001, jf. artikel 107, stk. 3, i rettens procesreglement.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die präsidentin. - ich informiere sie, daß die empfehlung für die zweite lesung im namen des ausschusses für energie, forschung und technologie über das vierte ewg-rahmenprogramm im bereich der forschung, der technologischen entwicklung und der demonstration (bericht linkohr) im ausschuß gestern abend nicht angenommen wurde. sie wurde deshalb von der heutigen tagesordnung zurückgezogen.
kommissionen vil derfor se på denne betænkning som indledningen til en debat om nogle af disse mere generel le spørgsmål, snarere end som noget, der skal føre til umiddelbart praktiske resultater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: