Você procurou por: nicht homogen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

nicht homogen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

verschiedenartigkeit: nicht homogen;

Dinamarquês

diversitet: det er ikke homogent;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

• die kmu sind nicht homogen.

Dinamarquês

• de små og mellemstore virksomheder - smv - er ikke en homo hver især henvender sig til, om at tilkendegive, hvorvidt gen gruppe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

langzeitarbeitslosen nicht homogen (siehe 24).

Dinamarquês

som det er blevet nævnt i mange af instituttets egne rapporter om langtidsledighed samt i ef-kommissionens ergo-program, er langtidslediges behov ikke ensartede (ref: 24).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

selbstverständlich ist der energiesektor der mitgliedstaaten nicht homogen,

Dinamarquês

det er klart, at energisektoren i medlemsstaterne ikke er homogen, og at teknikkernes anvendelse kan føre til forskellige foranstaltninger i de forskellige medlemsstater.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese fähigkeiten sind in der eu bei weitem nicht homogen.

Dinamarquês

denne kapacitet er langt fra homogen i eu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er ist nicht homogen, und er ist auch systematisch nicht ausgereift.

Dinamarquês

den er ikke homogen, og den er heller ikke systematisk gennemarbejdet.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir wissen, daß die gesellschaft in diesen staaten nicht homogen ist.

Dinamarquês

jeg er blevet anmodet om at redegøre for vore aktioner til fordel for flygtningene. under krisen mobiliserede vi 100 mio. ecu, hvilket gjorde det muligt at genetablere omkring 100 000 personer i deres hjemlande, der i nogle tilfælde, som for eksempel filippinerne, ligger meget langt borte, og det gjorde det ligeledes muligt at skaffe fødevarer til 300 000 personer i tre måneder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die teilnahme der sozialpartner an diesen ausschüssen ist allerdings nicht homogen.

Dinamarquês

det må dog konstateres, at arbejdsmarkedets parters deltagelse i disse udvalg er meget uensartet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europa ist kulturell nicht homogen, und es soll es auch nicht werden.

Dinamarquês

europa er kulturelt set ikke homogent og skal heller ikke være det.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

deren volkswirtschaften sind ja, wie ich erinnern möchte, bei weitem nicht homogen.

Dinamarquês

deres økonomier er, jeg gentager, endnu langt fra homogene.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3.3 die kulturbranche ist nicht homogen und weist verschiedene spezifische funktionsweisen auf.

Dinamarquês

3.3 den kulturelle sektor er ikke homogen, og den har flere måder at fungere på, som er helt særegne.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es muß jedoch betont werden, daß das dienstleistungsspeklrum in den städten nicht homogen ist.

Dinamarquês

sundhedsvæsen. infrastrukturen for sundhedspleje og adgang til læge fokuserer på byerne, hvor de fleste hospitaler og læger findes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die übermittelten daten sind nicht homogen und variieren quantitativ und qualitativ von mitgliedstaat zu mitgliedstaat.

Dinamarquês

de indgivne oplysninger er uensartede og varierer mængde- og kvalitetsmæssigt fra den ene medlemsstat til den anden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der luftverkehr wird sich weltweit nicht homogen, sondern entsprechend der geographischen region unterschiedlich entwickeln.

Dinamarquês

lufttransporten vil ikke vokse ensartet i hele verden, men variere mellem de forskellige geografiske områder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn das produkt nicht homogen ist ist dies auf dem etikett der probe und im beigefügten protokoll anzugeben.

Dinamarquês

hvis produktet ikke er homogent, skal dette bemærkes ved mærkningen af prøven og i den medfølgende rapport.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitgliedstaaten, es muß aber festgestellt werden, daß sie nicht homogen sind, da sie eben die große vielfalt der

Dinamarquês

selv om der findes et stort antal nationale data i medlemsstaterne, kan man konstatere, at de ikke er homogene og afspejler således den store forskellighed i uddannelsessystemerne i

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einheiten sind nicht homogen, und eine geringe bevölkerungsdichte beziehungsweise ein allmählicher bevölkerungsrückgang bleiben beispielsweise unberücksichtigt.

Dinamarquês

enhederne har ikke samme størrelse, og f.eks. er en lav befolkningstæthed eller en gradvis affolkning ladt ude af betragtning.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese drei hauptgruppen sind wiederum in sich nicht homogen und können mehrere verschiedene interferon-molekülarten enthalten.

Dinamarquês

disse tre hovedklasser er i sig selv ikke homogene og kan indeholde forskellige molekyletyper af interferon.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

diese regionen umfassen das regionale arbeitsmarktzentrum und die einzugsgebiete und sind daher im hinblick auf andere indikatoren nicht homogen.

Dinamarquês

disse regioner indeholder det regionale center for arbejde og de

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.4 die gruppe der 55- bis 64-jährigen ist hinsichtlich ihrer situation auf dem arbeitsmarkt nicht homogen.

Dinamarquês

3.4 beskæftigelsen inden for aldersgruppen 55-64 er langt fra homogen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,100,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK