Você procurou por: offenstehenden (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

offenstehenden

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

die den europäischen küstenstaaten offenstehenden möglich keiten werden in kapitel 4 besprochen.

Dinamarquês

der gøres i kapitel 4 rede for, hvilke valgmuligheder der findes for de europæiske kyststater.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese kurse können eine potentielle konkurrenz für die landesweit angebotenen und auch arbeitslosen offenstehenden

Dinamarquês

dette skyldes til dets, at overenskomstpolitiske eller arbejds- markedspolitiske beslutningers mangfoldige falge- og bivirkninger kan overskues pä forhänd for erhvervsuddannelsen ikke politiske materier udvikler og at en egen dynamik, der stritter eksterne formä1.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(u) das verzeichnis der dem gewerblichen verkehr offenstehenden flughäfen der union;

Dinamarquês

(c) en liste over eu-lufthavne, der er åbne for erhvervsmæssig trafik

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch wird die wirksamkeit bereits ergriffener maßnahmen zur erweiterung der dem verbraucher offenstehenden verkehrsoptionen unterstützt.

Dinamarquês

den foreslåede strategi forstærker virkningen af de foranstaltninger, der allerede er truffet med henblik på at udvide transporttilbuddene til kunderne.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei verspäteter zahlung des beitrags werden litauen ab dem fällig­keitstag zinsen für den offenstehenden betrag berechnet.

Dinamarquês

enhver forsinkelse ved betalingen af bidraget vil medføre, at litauen skal betale renter af det udestående beløb fra forfaldsdagen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ratspräsidentschaft werde versuchen, lösungen für alle noch offenstehenden probleme zu finden und spezifische vorschläge unterbreiten.

Dinamarquês

hvordan er det muligt, verheugen? spurgte pöttering.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die der familie offenstehenden möglichkeiten können im rahmen einer hausbaltsneustrukturierung ("rekomposition") ausgedrückt werden.

Dinamarquês

^.opleves ofte ikke kollektivt, men rammer i stedet den enkelte eller familien hårdest.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die bestimmungen dieses vorschlages sollen für alle den bestimmungen des vertra­ges unterliegenden und dem gewerblichen verkehr offenstehenden flughäfen und flughafensystemen gelten.

Dinamarquês

det foreslåede direktivs bestemmelser skal gælde for alle lufthavne og lufthavnssystemer, som er beliggende på et område, der er omfattet af traktaten, og som er åbne for erhvervsmæssig trafik.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.12 in dieser stellungnahme wurde eine weitreichende debatte über die zukunft des verfas­sungsvertrags und die der europäischen union offenstehenden möglichkeiten bewusst aus­gespart.

Dinamarquês

4.12 denne udtalelse har med vilje undgået at gå for meget ind i diskussionen om eu-forfatningens fremtid og eu’s valgmuligheder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der verwaltungsrat legt verfahren fest, die die einzelheiten der bekanntgabe von entscheidungen an die betreffenden personen und die hinweise auf die nach dieser verordnung offenstehenden beschwerdeverfahren regeln.

Dinamarquês

bestyrelsen indfører procedurer, der præciserer de betingelser, på hvilke afgørelser meddeles til de pågældende personer, og indeholder oplysninger om tilgængelige appelprocedurer i henhold til denne forordning.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese neue form des unseren unternehmen offenstehenden fortschritts, bei denen die gemeinschaft über erhebliche vorteile verfügt, müssen auf bestmögliche weise erschlossen werden.

Dinamarquês

d udvikling af en politik, der favoriserer »immaterielle« inve­steringer (uddannelse, forskning, teknisk bistand)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den personen, an die eine im rahmen dieser richtlinie getroffene entscheidung ergeht, müssen die gründe für diese entscheidung und die ihnen offenstehenden rechtsbehelfe bekanntgegeben werden.

Dinamarquês

modtagere af enhver beslutning, der traeffes inden for rammerne af dette direktiv, skal oplyses om motiveringen for denne beslutning samt om de klagemuligheder, der findes;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgesehen von den offenstehenden optionen, frau präsidentin, ist festzustellen, daß eine reihe flankierender maßnahmen getroffen werden muß, für welche po litik man sich auch entscheidet.

Dinamarquês

det er ikke andet end en defensiv politik, men det er ganske særligt en politik, der ignorerer landmændenes virkelige situation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) diese richtlinie gilt für jeden den bestimmungen des vertrags unterliegenden und dem gewerblichen luftverkehr offenstehenden flughafen im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats nach folgenden modalitäten:

Dinamarquês

1. dette direktiv finder efter følgende retningslinjer anvendelse på alle lufthavne, der er beliggende i en medlemsstat, er underkastet traktatens bestemmelser og er åbne for erhvervsmæssig trafik:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit der beihilfe sollen die kosten für die informationskampagnen ge­deckt werden, mit denen die genossenschaften die ehemaligen mitglieder der „milk marketing boards" über die ihnen offenstehenden möglich­keiten unterrichten.

Dinamarquês

vedtaget af kommissionen den 10. juni. formålet er under hensyntagen til de forpligtelser, fælles skabet har indgået over for de forenede stater inden for rammerne af forhandlingerne på grundlag af artikel xxiv, stk. 6, i gatt, at indføre en særlig ordning for indførsel af majs og sorghum med oprindelse i de forenede stater til spanien i 1994.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(24) den personen, an die eine im rahmen dieser richtlinie getroffene entscheidung ergeht, müssen die gründe für diese entscheidung und die ihnen offenstehenden rechtsmittel bekanntgegeben werden.

Dinamarquês

(24) modtagere af enhver beslutning, der træffes inden for rammerne af dette direktiv, skal have kendskab til motiveringen for denne beslutning samt de rekursmuligheder, der findes;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mitteilung über offenstehende aufträgen

Dinamarquês

opgørelse over limiterede købs-eller salgsordre

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,772,836,278 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK