Você procurou por: präfekt (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

präfekt

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

präfix

Dinamarquês

præfiks

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

präfix:

Dinamarquês

præfiks:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

präsentationengenericname

Dinamarquês

diaspræsentationergenericname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

präfix hinzufügen

Dinamarquês

tilføj begyndelse

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fekt bringen wird.

Dinamarquês

devèze ejer af den dyrkede jord.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorschau-präfix verwenden

Dinamarquês

brug præfiks- forhåndsvisning:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwende den vorschau-präfix

Dinamarquês

benyt forhåndsvisningspræfiks

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kein präfix bzw. kein suffix für sicherungskopien

Dinamarquês

ingen filendelse eller præfiks til backup

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der präfix %1 kann nicht gebunden werden.

Dinamarquês

præfikset% 1 kan ikke findes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geben sie das dem namen von sicherungskopien vorzustellende präfix ein.

Dinamarquês

angiv det præfiks som backup- fillens navn skal starte med.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das präfix %1 wurde bereits im prolog deklariert.

Dinamarquês

præfikset% 1 er allerede erklæret i prologen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der name einer stylesheet-funktion muss einen präfix haben.

Dinamarquês

en stylesheet- funktion skal have et navn med præfiks.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es besteht keine namensraum-bindung für das präfix %1.

Dinamarquês

ingen navnerumsbinding eisksterer for præfikset% 1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ob quantas projektvorschau-präfix zur bestimmung der zu prüfenden url verwendet wird.

Dinamarquês

om forhåndsvisningspræfiks i quanta- projekt skal benyttes til at sætte den url der skal tjekkes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist nicht möglich, an das präfix %1 zu binden.

Dinamarquês

det er ikke muligt at binde til præfikset% 1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der type der option. hierdurch wird festgelegt, wie die option dem anwender grafisch präsentiert wird.

Dinamarquês

tilvalgets type. dette afgør hvordan tilvalget præsenteres grafisk for brugeren.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

reihe von ländern wurde auf den merklichen dämpfungsef fekt der initiativen auf politische und soziale unruhe hingewiesen.

Dinamarquês

på lokalt niveau er der også et stort behov for et omfattende netværk af centre, der yder rådgivning, giver informationer og vejledning vedr. de foreliggende muligheder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an %2 kann nur der präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt).

Dinamarquês

kun præfikset% 1 kan kun bindes til% 2 og omvendt.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die heute per fekt beherrschte technik der künstlichen reproduktion von baby-steinbutts ist für die zukunft viel versprechend.

Dinamarquês

i dag behersker man fuldt ud assisteret reproduk­tion af pighvar, hvilket lover godt for frem­tiden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

montero zabala fekt hätte, daß für industrielle diversifikation gesorgt würde, während zugleich wachstum und wettbewerbs fähigkeit gefördert würden.

Dinamarquês

david position ikke må føre til, at døren åbnes på vid gab for en ukontrolleret udvikling. hensynet til miljøbeskyttelsesrelevante synspunkter skal spille en ganske særlig rolle netop her, hvor der til dels stadig findes forskelligartede krav på de to sider af grænsen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,267,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK