Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
technisches versagen oder ausfall der satellitenanlage
tekniske fejl eller funktionssvigt i satellitsporingsanordningerne
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) die satellitenanlage nicht vom fischereifahrzeug entfernt wird.
d) satellitsporingsanordningen ikke fjernes fra fiskerfartøjet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) die stromversorgung der satellitenanlage nicht unterbrochen wird und
c) strømforsyningen til satellitsporingsanordningerne ikke afbrydes på nogen måde, og at
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) die antenne(n) der satellitenanlage nicht gestört wird (werden),
b) antennen eller antennerne til satellitsporingsanordningerne ikke blokeres på nogen måde
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) liste der fischereifahrzeuge, die im vorausgegangenen halbjahr wiederholt technisches versagen oder ausfall ihrer satellitenanlage festgestellt haben,
b) en liste over fiskerfartøjer, hvis satellitsporingsanordninger i løbet af det foregående halvår gentagne gange har haft tekniske problemer eller funktionssvigt
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) es ist verboten, die satellitenanlage zu zerstören, zu beschädigen, außer betrieb zu setzen oder sonstwie zu manipulieren.
3. det er forbudt at ødelægge og beskadige satellitsporingsanordninger, at sætte dem ud af drift eller på nogen måde gribe forstyrrende ind i dem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) nach abschluss der fahrt darf das schiff den hafen nicht verlassen, bevor die satellitenanlage zur zufriedenheit der zuständigen behörden funktioniert.
2. når fisketogtet er afsluttet, må fartøjet ikke forlade havnen, før de ansvarlige myndigheder anser satellitsporingsanordningen for at fungere tilfredsstillende.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) der flaggenmitgliedstaat kann die genehmigung erteilen, dass die defekte satellitenanlage gegen eine betriebsbereite anlage ausgetauscht wird, die den anforderungen von artikel 5 genügt.
4. flagmedlemsstaten kan give tilladelse til, at satellitsporingsanordningen erstattes af en operationel anordning, som er i overensstemmelse med artikel 5.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) die mitgliedstaaten versuchen den kapitän oder schiffseigner oder ihren vertreter in kenntnis zu setzen, wenn die satellitenanlage an bord eines fischereifahrzeugs der gemeinschaft defekt oder ausgefallen zu sein scheint.
3. medlemsstaterne skal søge at informere føreren eller ejeren af fartøjet eller deres repræsentant ved tegn på, at satellitsporingsanordningen om bord på et ef-fiskerfartøj er ramt af defekt eller funktionssvigt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem stellen die mitgliedstaaten sicher, dass alle schlepper unter ihrer flagge unabhängig von der schiffslänge mit einer betriebsbereiten und laufenden satellitenanlage zur Überwachung gemäß der artikel 3 bis 16 der verordnung (eg) nr.
bovendien zorgen de lidstaten ervoor dat alle onder hun vlag varende sleepvaartuigen, ongeacht de lengte, zijn uitgerust met en hanteren satellietvolgapparatuur volgens de artikelen 3 tot en met 16 van verordening (eg) nr.
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) bei technischem versagen oder ausfall der satellitenanlage an bord eines drittlandschiffes in gemeinschaftsgewässern übermittelt der kapitän oder schiffseigner oder ihr vertreter alle zwei stunden sowie bei jedem wechsel von einem ices-gebiet in ein anderes die aktuelle geografische position des schiffes über e-mail, fernschreiben, fax, telefon oder funk.
1. i tilfælde af tekniske fejl eller funktionssvigt i den satellitsporingsanordning, der er installeret om bord på et tredjelands fiskerfartøj, i det tidsrum, hvor det befinder sig i ef-farvande, skal føreren eller ejeren af fartøjet eller deres repræsentant hver anden time og hver gang fartøjet bevæger sig fra et ices-afsnit til et andet indberette fartøjets øjeblikkelige og ajourførte geografiske position ved hjælp af e-mail, telex, fax, telefon eller radio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: