Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie fordern referenzlabors.
hvorfor?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern echte partnerschaft.
jeg gør denne bemærkning som ordfører.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern daher eine nachbesserung
derfor opfordres rådet, kommissionen og medlemsstaterne til at fast
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern deshalb, dass der Öffentlichkeit
det mener derfor, at de franske rets myndigheder ikke lovligt kunne gennemføre en aflytning af jean-charles marchianis tele-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern eine bessere verwaltung des pro
i en betænkning af det britiske labourmedlem peter skinner (pse, uk) glæder ep's
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f sie fordern eine ausdehnung der mehrheitsabstimmung.
spørgsmål kommissionen kræver stadig flere flertalsafgørelser.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern die selbstbestimmung der bevölkerungsgruppen namibias.
i de sidste 30 år har store offentlige og private investeringer priviligeret de store byer og bestemte industrisektorer som f.eks. jern- og stålindustrien og den kemiske industri, der har skabt bitre spændinger, og
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern von uns, ebenso mutig zu sein.
de kræver, at vi viser det samme mod.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie fordern angemessene strafen für illegale schlachthäuser.
fordi budgetudvalget også lige ville se på det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern eine relativierung der akzente bei finanziellen auswertungen.
de kræver en relativisering af de respektive betydninger, der er knyttet til monetær evalueringer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern, dass die eib der bankenaufsicht unterstellt werden muss.
60 % af rygerne begynder at ryge, når de er under 13 år, og 90 % når de er under 18 år.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber sie fordern, dass die qualitätskriterien nicht zu abstrichen führen.
men de kræver, at man holder sig til kvalitetskriterier.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies verlangen die europäischen verbraucher und sie fordern dies zu recht.
der er i dag et juridisk tomrum, eftersom vi ikke ved, hvad betydelig ækvivalens er.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern daher, daß die konflikte auf dem verhandlungsweg beigelegt werden.
fællesskabet og dets medlemsstater er klar over, at den nuværende krise er en stor byrde for mange landes økonomi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern erneut die unverzügliche und bedingungslose freilassung ihrer bürger."
de værdsætter den tanzaniske fredsformidlers utrætteuge diplomatiske indsats såvel som det arbejde, den afrikanske enhedsorganisation, de forenede nationer og de vestiige og afrikanske landes observatører har ydet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sie fordern maß nahmen, und sie fordern ein gemeinsames vorgehen gegen südafrika.
de ønsker handling, og de ønsker en fælles aktion mod sydafrika.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern z. b., dass mindestens 15 % des budgets für kmu vorgesehen werden.
i øjeblikket er det alt for kompliceret at søge om eu-midler, sluttede theato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern sämtliche betroffenen parteien auf, den vereinbarten waffen stillstand strikt einzuhalten.
følgende fælles erklæring om myanmar blev offentliggjort den 75. april i lissabon og bruxelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fordern einheitliche fahndungs- und sicherstellungsverfahren sowie wirksamere einstweilige maßnahmen über grenzen hinweg.
de kræver ensartede procedurer for efterforskning og beslaglæggelse og mere effektive påbud og forbud på tværs af grænserne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie können wir sie fördern?
så hvad gør vi for at støtte dem?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: