Você procurou por: sobald ware gepackt ist und versandbereit (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

sobald ware gepackt ist und versandbereit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

bei abschluss der buchführung, sobald er nicht mehr im besitz von strahlenquellen ist und

Dinamarquês

når den afsluttes, fordi den pågældende ikke længere er i besiddelse af strålekilder

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das projektentwicklungsbüro wird aufgelöst, sobald die zweckgesellschaft eingerichtet ist und den betrieb aufnehmen kann.

Dinamarquês

programudviklingskontoret vil blive nedlagt, når befordringsvirksomheden er på plads og klar til drift.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn wenn es zu voll gepackt ist, kann das paket platzen!

Dinamarquês

også fordi en overfyldt sæk løber risikoen for at gå i stykker!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald die methodologie festgelegt ist und leitlinien verabschiedet sind wird die kommission genaue tarifniveaus berechnen müssen.

Dinamarquês

når metoden er fastlagt og retningslinjerne vedtaget, vil kommissionen skulle beregne de nøjagtige tariffer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald das neue netz geschaffen ist und funktioniert, sollte es einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.

Dinamarquês

når det nye net er på plads og i drift, bør det gøres kendt for en bredere offentlighed.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der durchsichtige nadelschutz schiebt sich über die nadel, sobald die injektion beendet ist und der pen von der haut genommen wird.

Dinamarquês

den gennemsigtige spids låses over kanylen, når injektionen er slut og pennen fjernes fra huden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der restbetrag wird gezahlt, sobald das abschlussverfahren für diese maßnahmen beendet ist und die abschlusszahlung von der kommission genehmigt wurde.

Dinamarquês

det resterende beløb vil blive udbetalt, når afslutningsproceduren for disse foranstaltninger er afsluttet, og når den endelige betaling er akcepteret af kommissionen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) seit einführung einer schutzmaßnahme auf die einfuhren dieser ware mindestens ein jahr vergangen ist und

Dinamarquês

a) der er gaaet mindst et aar siden datoen for indfoerelsen af en beskyttelsesforanstaltning for indfoerslen af den paagaeldende vare, og

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald das sichergestellt ist und sobald die gewaltbereiten menschen das zulassen, stellt die demokratie die einzige formel für einen vollständigen erfolg dar.

Dinamarquês

når den er sikret, og de voldelige mænd tillader, at den kommer til udtryk, er demokrati den eneste vej til fuldstændig succes.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der rat wird auf diesen punkt zurückkommen, sobald der bericht ausgearbeitet ist, und sodann festlegen, wie am besten vorgegangen werden sollte.

Dinamarquês

når rapporten foreligger, vil rådet vende tilbage til dette spørgsmål med henblik på at fastlægge den bedste fremgangsmåde.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bankensektor muß als schnittstelle zwischen der nationalen und der einheitlichen währung fungieren, sobald er dazu in der lage ist und sobald die zahlungssysteme entsprechend umgestellt worden sind.

Dinamarquês

banksektoren skal virke som grænseflade mellem den nationale og den fælles valuta, så snart den er i stand dertil, ligesom betalingssystemerne skal tilpasses til formålet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ein­beziehung der wasserrahmenrichtlinie in den geltungsbereich der cross-compliance wird geprüft, sobald die richtlinie umgesetzt ist und die operativen verpflichtungen für die landwirte festgelegt sind.

Dinamarquês

der vil blive overvejet at inddrage vandrammedirektivet i anvendelsesområdet for reglerne om krydsoverensstemmelse, når direktivet er gennemført og de driftsmæssige forpligtelser for landbrugerne er klarlagt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vergleich der daten der verschiedenen länder hinsichtlich der multilateralen zusammenarbeit im bereich von fue wird verfälscht, sobald die verteidigung mitinbegriffen ist, und zwar aus mehreren gründen:

Dinamarquês

en sammenligning af tallene for de forskellige lande for så vidt angår multilateralt samarbejde på f & u-området bliver straks påvirket, når man medregner forsvaret, og dette skyldes flere forhold:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

- entzieht der mitgliedstaat sofort die spezielle fangerlaubnis, die dem fischereifahrzeug erteilt wurde, dessen maschine ausgetauscht wird, sobald dieser austausch erfolgt ist, und

Dinamarquês

- inddrager medlemsstaten den særlige fiskeritilladelse, der er udstedt til det fiskerfartøj, hvis motor udskiftes, straks når udskiftningen er afsluttet, og

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission ihrerseits wird versuchen, die neuen strukturen umzusetzen, indem sie ihre neuen rechte auf bestmögliche weise anwendet, sobald die ratifizierung abgeschlossen ist und die neuen strukturen wirklichkeit sind.

Dinamarquês

man kunne nok sige, at strukturfondene er blevet endnu vigtigere, navnlig for de økonomisk svageste medlems stater, hvilket har skabt voksende - og vel nok legitime -forventninger til fondene som et instrument til den krævede og nødvendige sociale og økonomiske samhørighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.8 bislang waren es die mitgliedstaaten, die indirekt bestimmten, wer unionsbürger ist und wer nicht.

Dinamarquês

4.8 hidtil har det været medlemsstaterne, som indirekte har afgjort, hvem der er eller ikke er unionsborgere.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald eine fertigspritze aus dem kühlschrank entnommen worden ist und raumtemperatur (bis zu 25°c) erreicht hat, muss sie entweder innerhalb von 12 stunden verwendet oder verworfen werden.

Dinamarquês

i det øjeblik en injektionssprøjte tages ud af køleskabet, og har nået stuetemperatur (op til 25°c), skal den anvendes indenfor 12 timer eller bortskaffes.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die haltung des rates zu den sanktionen gegen serbien ist eindeutig: die sanktionen werden ausgesetzt, sobald frieden geschlossen ist, und sobald das friedensabkommen angewendet wird, wird die aufhebung dieser sanktionen beantragt werden.

Dinamarquês

men jeg tror, at kriterierne i sig selv er nødvendige for en bæredygtig økonomisk vækst, som så igen vil gøre det muligt at skabe beskæftigelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sobald die richtlinie 2012/34/eu umgesetzt ist und allen regulierungsstellen die in artikel 56 vorgesehenen aufgabenbereiche übertragen wurden, dürfte der tätigkeitsumfang vieler regulierungsstellen zunehmen.

Dinamarquês

når direktiv 2012/34/eu er gennemført i national ret, og alle tilsynsorganer har fået overdraget samtlige de opgaver, der er fastlagt i artikel 56, forventes aktivitetsniveauet at stige for mange tilsynsorganer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besonders ist darauf zu achten, dass die dauer der haft verhältnismäßig ist und dass die haft beendet wird, sobald der einschlägige haftgrund nach der richtlinie nicht mehr besteht.

Dinamarquês

der skal lægges særlig vægt på at sikre, at frihedsberøvelsens varighed er forholdsmæssig, og at frihedsberøvelsen afsluttes, så snart den gyldige grund for frihedsberøvelsen i medfør af direktivet ikke længere er til stede.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,754,169 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK