Você procurou por: unfertige erzeugnisse unfertige leistungen (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

unfertige erzeugnisse,unfertige leistungen

Dinamarquês

varer under fremstilling

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse

Dinamarquês

varer under fremstilling

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorräte und unfertige erzeugnisse

Dinamarquês

lagre og igangværende arbejde

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse (an.122)

Dinamarquês

produkter under fremstilling (an.122)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse ausbildung sonstige

Dinamarquês

uddannelse andet

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

fertitzcr/euenisse unfertige erzeugnisse

Dinamarquês

færdigvarer halvfabrikata

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorräte und unfertige erzeugnisse werden einheitlich bewertet.

Dinamarquês

værdiansættelsen af lagre og igangværende arbejde skal foretages på en konsekvent måde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(2) zunahme der forstbestände (unfertige erzeugnisse).

Dinamarquês

import og eksport af tjenester (p.62 og p.72)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse (an.122), 3.118­119, 3.122­123

Dinamarquês

værdiforringelse forudseelig -, 6.02

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der steuerpflichtige bewertet vorräte und unfertige erzeugnisse ähnlicher art stets nach demselben verfahren.

Dinamarquês

et skattesubjekt skal altid anvende den samme metode til værdiansættelsen af lagre og igangværende arbejde, når deres art og anvendelse er den samme.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sonstige halbfertigerzeugnisse (an.1222), anhang 7.1 siehe auch unfertige erzeugnisse

Dinamarquês

sekundære instrumenter, 5.66, 5.68 produktions- og ¡mportskatter (d.2), 9.42 bogføring, 4.29

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für vorräte und unfertige erzeugnisse im rahmen von verträgen mit langer laufzeit erfolgt keine berichtigung.

Dinamarquês

der foretages ingen justering af lagre og igangværende arbejde inden for langfristede kontrakter.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse gibt es in jedem pro­duktionsprozeß, der am ende des jeweili­gen zeitraums noch nicht abgeschlossen ¡st.

Dinamarquês

i tabellens anden del er det for hver af seks muligheder angivet, om de registreres som import af varer, ¡mport af tjenester, eksport af varer eller eksport af tjenester.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorräte und unfertige erzeugnisse werden am letzten tag des steuerjahres zum niedrigeren wert aus anschaffungs- bzw. herstellungskosten und nettoveräußerungswert bewertet.

Dinamarquês

lagre og igangværende arbejde værdiansættes på den sidste dag i skatteåret til det laveste af kostpris og nettorealiseringsværdi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine sonderbehandlung erfährt der handel mit lebenden tieren zwischen landwirtschaftlichen einheiten sowie die einfuhr dieser tiere, da sie als unfertige erzeugnisse anzusehen sind.

Dinamarquês

landbrugsenhedemes indbyrdes handel med levende dyr samt import af disse behandles også på en særlig måde, ¡ den betragtes som produkter under fremstilling.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im wachstum befindliche kulturen, deren produkt ionszyklus über das ende des kalenderjahres hinhausgeht, aber insgesamt kürzer ist als ein jahr, werden nicht als unfertige erzeugnisse verbucht.

Dinamarquês

afgrøder på roden, hvis produktionscyklus strækker sig ud over slutningen af kalenderåret uden dog at nå op på et år i alt, registreres ikke som produkter under fremstilling.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese tiere sind als unfertige erzeugnisse zu betrachten, da der prozeß der tierischen produktion strenggenommen nicht abgeschlossen ist (der produktionsprozeß endet im augenblick der schlachtung).

Dinamarquês

disse dyr betragtes som produkter under fremstilling, da produktionsprocessen for disse dyr strengt taget ikke er afsluttet (produktionsprocessen afsluttes ved slagtningen). anskaffelser registreres således som lagertilgang af produkter under fremstilling og behandles som "negativt salg" og ikke som forbrug i produktionen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

anlagegüter sachanlagen wohnbauten nichtwohnbauten nichtwohngebäude sonstige bauten ausrüstungen fahrzeuge sonstige ausrüstungen nutztiere und nutzpflanzungen nutztiere nutzpflanzungen immaterielle anlagegüter suchbohrungen computerprogramme urheberrechte sonstige immaterielle anlagegüter vorräte vorleistungsgüter unfertige erzeugnisse lebende tier und pflanzenvorräte sonstige halbfertigerzeugnisse fertigerzeugnisse handelsware wertsachen edelmetalle und edelsteine antiquitäten und kunstgegenstände sonstige wertsachen

Dinamarquês

faste aktiver materielle faste aktiver boliger andre bygninger og anlæg erhvervsbygninger andre anlæg maskiner og udstyr transportmidler andre maskiner og udstyr avlede/dyrkede aktiver stambesætninger af avlsdyr, malkedyr, trækdyr osv. vingårde, frugtplantager og andre træplantager, som giver tilbagevendende produkter immaterielle faste aktiver mineralefterforskning edbsoftware originalværker inden for underholdning, litteratur og kunst andre immaterielle faste aktiver lagerbeholdninger materialer produkter under fremstilling produkter under fremstilling (avlede/dyrkede aktiver) andre produkter under fremstilling færdigvarer handelsvarer værdigenstande Ædelmetaller og-stene antikviteter og andre kunstgenstande andre værdigenstande

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unfertige erzeugnisse, 2.06.2.­2.06.13., 2.31.2., 2.36.2., 2.63.3., 2.67.1.

Dinamarquês

måling af produktionen, 1.19.1­4, 2.28.1 produktionsbegrebet, 2.10.1­2.13, 2.28.2 overdragelse af ejendomsretten, omkostninger ved, 2.58.1.­2.58.2., 2.60.1., 2.65.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

veränderungen des umlaufvermögens zunahme der verbindlichkeiten zunahme der forderungen zunahme der rohstoffe zunahme der unfertigen erzeugnisse zunahme der fertigen erzeugnisse veränderung des umlaufvermögens =

Dinamarquês

genererede midler investeringer i arbejdskapital plus vækst i gæld minus vækst i tilgodehavender minus vækst i lagerbeholdning i form af råvarer minus vækst i lagerbeholdning i form af produkter under fremstilling minus vækst i lagerbeholdning i form af varelager investeringer i arbejdskapital

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,220,296 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK