Você procurou por: unter angabe der gründe mitzuteilen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

unter angabe der gründe mitzuteilen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierarten

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierarten schafe

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til får

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierart(en)

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierarten hunde:

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til hunde:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.2 anwendungsgebiete unter angabe der zieltierarten or

Dinamarquês

4. 2 terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierart(en) rind:

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til kvæg:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- oder ausschiffung unter angabe der benutzten schiffe und

Dinamarquês

- datoen for varernes losning og ladning eller eventuelt for deres indskibning og udskibning med angivelse af de anvendte skibes navne, og

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierart(en) hunde:

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til hund:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- oder ausschiffung, unter angabe der benutzten schiffe, und

Dinamarquês

- datoen for varernes losning og ladning eller eventuelt for deres indskibning og udskibning med angivelse af de anvendte skibes navne

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- beschreibung des herstellungsprozesses unter angabe der kritischen punkte,

Dinamarquês

- en beskrivelse af fremstillingsprocessen med oplysning om de kritiske punkter

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie ist den betroffenen unter angabe der in den mitgliedstaaten zulässigen rechtsmittel und der einschlägigen fristen mitzuteilen .

Dinamarquês

den skal meddeles den paagaeldende med angivelse af de retsmidler , der gaelder i henhold til medlemsstaternes lovgivning , og af fristerne for anvendelse af disse .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie kann unter angabe der gründe beschließen, die suspendierung aufrechtzuerhalten.

Dinamarquês

den kan beslutte fortsat at suspendere anmeldelsen, hvis den begrunder sin beslutning.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

beispiel der projektstruktur unter angabe der verbindungen zwischen einzelnen phasen

Dinamarquês

eksempel på projektstruktur, der viser den indbyrdes forbindelse mellem de forskellige faser

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendungsgebiete unter angabe der zieltierart(en) katzen und hunde:

Dinamarquês

terapeutiske indikationer med angivelse af dyrearter, som lægemidlet er beregnet til katte og hunde:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entscheidungen der zuständigen behörden sind dem davon betroffenen beteiligten oder seinem vertreter unter angabe der gründe mitzuteilen.

Dinamarquês

de afgørelser, der træffes af den kompetente myndighed, skal med angivelse af begrundelsen derfor meddeles den for fragten ansvarlige, som berøres af disse afgørelser, eller dennes repræsentant.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

versicherungen m®92 dem aufnahmeland unter angabe der beabsichtigten tätigkeiten vorlegen.

Dinamarquês

— tekniske tilpasninger og ophævelse af forbuddet mod kumulering af virksomhed under etableringsretten og den frie udveksling af tjenesteydelser med henblik på at indføre en ensartet kontrol­ordning for al direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikringsvirksomhed. 5.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wird der zugang vollständig oder teilweise abgelehnt, ist dies dem antragsteller schriftlich unter angabe der gründe für die ablehnung mitzuteilen.

Dinamarquês

hvis adgang til aktindsigt afslås helt eller delvis, meddeles dette den, der har fremsat begæringen, i et skriftligt svar med begrundelsen for afslaget.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

art des aufbaus unter angabe der codes in anhang ii teil c:

Dinamarquês

karrosseriets art (anføres ved hjælp af koderne i del c i bilag ii): …

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die bestätigung oder ablehnung der genehmigung ist unter angabe der Änderung den mitgliedstaaten nach dem in nummer 4.1 erwähnten verfahren mitzuteilen.

Dinamarquês

bekræftelse eller nægtelse af godkendelsen meddeles med angivelse af den pågældende ændring medlemsstaterne efter proceduren i punkt 4.1.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie wird ferner gebeten, den zeitpunm der erstveröffentlichung dieser domimente unter angabe der sprache, in der sie erstmals erschienen sind, mitzuteilen.

Dinamarquês

hvor lang tid er der gået efter udgivelsesdatoen, før dokumenterne har foreligget i spansk oversættelse? har kommissionen kendskab til de alvorlige økonomiske konsekvenser, det har for spanien og spansk industri, at dokumenter, som allerede foreligger på det nationale sprog i andre medlemsstater, først meget senere oversættes og udgives på spansk?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,029,073,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK