A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ein solcher stopp muß durchgesetzt werden, selbst wenn dies einen vertragsbruch bedeutet.
da resultaterne af de civile præsidentvalg i 1993 blev tilsidesat, blev fredelige demonstranter skudt af militære myndigheder og politiet.
beide parteien begehen einen vertragsbruch, wenn sie ihren vertraglichen verpflichtungen nicht nach kommen.
parterne misligholder kontrakten, hvis de undlader at opfylde deres forpligtelser i henhold henil.
beide parteien begehen einen vertragsbruch, wenn sie ihren vertraglichen verpflichtungen nicht nachkommen. men.
parterne misligholder kontrakten, hvis de undlader at opfylde deres forpligtelser i henhold hertil.
stimmen wir diesem vorschlag zu, so fördern wir einen vertragsbruch zu ungunsten eines mitgliedstaates der union.
hvis vi stemmer for dette forslag, så støtter vi et traktatbrud til skade for en medlemsstat.
außer vertragsbruch liegt vielleicht auch eine verletzung der gemeinschaftsrechtsvorschriften vor, auf deren grundlage die jeweiligen mittel vergeben werden.
det præcise tilfælde, der især interesserer os i dag, er lukningen af renaultfabrikken i setúbal, men det kan ses som en flytning af produktionen til et andet land. efter al sandsynlighed et land i Østeuropa.
bei einem vertragsbruch ist die geschädigte partei zu folgenden maßnahmen berechtigt: a) strafen und/oder
når der er tale om misligholdelse, har den skadelidte følgende retsmidler: a) skadeserstatning, og/elier
ich fordere die französische regierung nun, da gestern eine einigung erreicht wurde, auf, mit diesem vertragsbruch schluß zu machen.
de japanske selskabers repræsentanter i europa skal altid rette henvendelse til tokyo for at få tilladelse til at give nogen form for informationer, og det er endda sjældent, at de får denne tilladelse.
bei denen im zusammenhang mit einem anderen auftrag oder einer finanzhilfe aus dem gemeinschaftshaushalt ein schwerer vertragsbruch wegen nichterfüllung ihrer vertraglichen verpflichtungen festgestellt worden ist.
som i forbindelse med indgåelse af en anden aftale eller tildeling af et tilskud finansieret over fællesskabsbudgettet er fundet skyldig i grov misligholdelse, idet han ikke har overholdt sine kontraktlige forpligtelser.
10. bruch oder kündigung des vertrags: bei schwerwiegendem vertragsbruch kann der vertrag von der anderen vertragspartei mit sofortiger wirkung gekündigt werden.
10. misligholdelse/ophævelse af kontrakten i tilfælde af væsentlig misligholdelse kan kontrakten ophæves med øjeblikkelig virkning af den anden part.