Você procurou por: was gibts bei uns noch zum klauen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

was gibts bei uns noch zum klauen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

eine frage, die bei uns noch offen bleibt, betrifft die kurierdienste.

Dinamarquês

et spørgsmål, som stadig står åbent hos os, er kurertjenesterne.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns keine alternativen arbeitsplätze.

Dinamarquês

vi kæmper for at bevare fiskeriet og har nu kun et lille værft.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gleichwohl rufen die beschlüsse des gipfels von edinburgh bei uns noch keine begeisterung hervor.

Dinamarquês

men det er også klart, at det så vil være nødvendigt for ef at sikre, at der er muligheder til stede for at yde udviklingsbistand netop i disse områder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da müssen wir sicherlich bei uns noch antworten darauf finden, was wir falsch gemacht haben.

Dinamarquês

her skal vi helt sikkert finde svar hos os selv på, hvad vi har gjort forkert.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

lepra kommt derzeit bei uns noch selten vor. dies könnte sich mit dem freien personenverkehr ändern.

Dinamarquês

spedalskhed er stadig en sjældenhed hos os, men den frie bevægelighed vil måske gøre den mere almindelig.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns eine anzahl staatsmonopole, die schlecht funktionieren.

Dinamarquês

vi har en række offentlige monopoler, som fungerer dårligt.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns gute menschen, und es gibt bei uns schlechte menschen.

Dinamarquês

vi har en lidt anden kultur og en meget problematisk historie.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wenn der bei uns noch nicht fertig ist, wie wollen wir ihn dann bei den anderen voraussetzen, die sich uns anschließen?

Dinamarquês

hvis vi ikke har den klar, hvordan kan vi så kræve det af andre, der kommer med?

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns keine sondergerichte ohne appellationsinstanzen, sondern appellationsinstanzen über nationale grenzen hinweg.

Dinamarquês

jeg takker også medlemmerne af det politiske udvalg og af dets underudvalg om menneskerettigheder for deres bidrag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie dürfen natürlich nicht die kapazitäten, die wir entweder schon abgeschafft haben oder die in zukunft bei uns noch wegfallen wer den, durch eigene kapazitätserweiterung ersetzen.

Dinamarquês

bangemann, næstformand i kommissionen. — (de) hr. formand, jeg ved ikke, om vi kan trække yderligere på medarbejdernes tålmodighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns die tendenz, die arbeitslosigkeit als etwas, das von sich aus existiert, als etwas gegebenes zu betrachten.

Dinamarquês

vi har en tendens til at behandle arbejdsløsheden som et isoleret fænomen og element.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die landwirtschaft ist nicht mehr allgegenwärtig wie einst, und auch der stahl hat nicht mehr dieselbe bedeutung für unsere verteidigung, ebensowenig wie die kohle bei uns noch der beherrschende energieträger ist, der sie früher war.

Dinamarquês

europa bør imidlertid være i stand til at bidrage til, at der mellem de to parter på begge sider af atlanterhavet finder en har monisering sted af interesser, der ikke er modstridende, selv om de ikke altid er identiske, men snarere ofte supplerer hinanden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch werden wir nur geschwächt während wir wohlstand schaffen müs sen. es gibt bei uns arme leute, es gibt unbefriedigte bedürfnisse, das möchte ich wiederholen.

Dinamarquês

det vil kun svække os, medens vi bør skabe nye rigdomme. jeg gentager, at der er fattige iblandt os, og at der er udækkede behov.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns keine tradition der häuslichen betreuung, die von der gesellschaft unterstützt wird; daher weigert sich das alte system, seine positionen aufzugeben.

Dinamarquês

vi har ikke tradition for sundhedspleje i hjemmet med støtte fra samfundet, og derfor gør det gamle system modstand mod at opgive sin plads.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns private ecu-konten und darlehen in ecu; die stabilität der ecu und die zinssätze waren für kapitalanleger sowohl von innerhalb wie von außerhalb der gemeinschaft attraktiv.

Dinamarquês

derfor skal vi arbejde for, at en europæisk valuta ikke forbliver en drøm, men hurtigst muligt bliver virkelighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie beide sind höflich gegenüber frauen, was sympathisch ist, aber in ihren ländern hat der umgang mit chancengleichheits­problemen keine ausgeprägte tradition. ich würde den bereich der chancengleichheit lieber beispielsweise herrn liikanen übertragen, dem die finnischen frauen viel davon beigebracht haben, was chancengleichheit heißt, obwohl es auch bei uns noch vieles zu verbessern gibt.

Dinamarquês

jeg har kun tid til at komme med et specifikt forslag, nemlig at hr. santer bør indføre en benhård regel over for sine kolleger om, at det bliver helt obligatorisk, at ethvert nyt lovgivnings forslag skal indeholde en helt entydig forklaring på, hvorfor der er brug for denne lovgivning, med andre ord hvorfor tingenes aktuelle tilstand ikke stemmer overens med vore borgeres bedste interesser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt bei uns keine festen grenzwerte für den zusatz von wasser in wein, doch es gibt beispielsweise einen grenzwert von 7% für den zusatz von wasser in konzentrierten trauben, da ein wasserzusatz unterhalb dieses grenzwerts nicht nachgewiesen werden kann.

Dinamarquês

vi har ikke defineret grænseværdier for tilsætning af vand til vin, men der er f.eks. defineret en grænseværdi på 7% for tilsætning af vand til koncentrerede druer, da det er umuligt at påvise tilsætning af vand under denne grænse.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

auch die kohärenz von seiten der kommission löst bei uns noch fragen aus, wenn wir hören, daß sie einen mit gliedstaat angreift (in diesem fall frankreich), der eine teilweise steuererleichterung als anreiz gewährt, um die verwendung von biokraftstoffen, d.h. von umweltverträglichen kraftstoffen zu fördern.

Dinamarquês

vi anmoder derfor om, at kommissionen på dette område fastsætter specifikke foranstaltninger, der giver mulighed for at anvende landbrugsprodukter til non-food-anvendelser, herunder som vedvarende energikilder.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,921,568 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK