Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
was hast du noch in der tasche?
hvad ellers har du i lommen?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kennzeichnung, wenn du uns in deinem bann hältst...
mærkning, når først vi er i din vold...
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was hast du gestern gemacht?
hvad har du lavet i går?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gibt es in deinem land wasserfälle?
er der vandfald i dit land?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hast du reis?
har du ris?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was ndest du in dieser broschüre?
hvad indeholder denne bog?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hast du haustiere?
har du husdyr?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie heißt du in echt
lilli drangmeister
Última atualização: 2023-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bist du in tom verliebt?
er du forelsket i tom?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie viele geschwister hast du?
jeg har en storesøster
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und hüte dich, daß du den leviten nicht verläßt, solange du in deinem lande lebst.
vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hast du keine nachrichten gehört?
har du ikke hØrt nyhederne?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das findest du in dieser broschüre:
hvad indeholder denne bog?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
wenn in deinem döner kein pferdefleisch war, dann hast du wohl schwein gehabt.
hvis der ikke var hestekød i din kebab, så har du nok været svineheldig.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nathan sprach zu dem könig: gehe hin; alles, was du in deinem herzen hast, das tue, denn der herr ist mit dir.
natan svarede kongen: "gør alt, hvad din hu står til, thi herren er med dig!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
damit hast du in jeder situation die perfekte helligkeit und verbrauchst nur so viel energie wie nötig.
det giver dig den perfekte lysstyrke i alle situationer, og energiforbruget bliver samtidig mindst muligt.
Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hallo judith! du scheinst es aber eilig zu haben und bist so schwer bepackt…was hast du denn in deiner tasche?
du ser ud til at have travlt … og have meget at bære på, judith … hvad er der i din taske?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sollst sie deinen kindern einschärfen und davon reden, wenn du in deinem hause sitzest oder auf dem wege gehst, wenn du dich niederlegst oder aufstehst,
og du skal indprente dine børn dem og tale om dem, både når du sidder i dit hus, og når du vandrer på vejen, både når du lægger dig, og når du står op;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gegen was hast du diesen eimer ausgetauscht?", antwortet es: „gegen nichts".
derfor er jeg taknemmelig for, at jeg har fået lov at medvirke ved denne betænkning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und lehret sie eure kinder, daß du davon redest, wenn du in deinem hause sitzest oder auf dem wege gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;
og i skal lære eders børn dem, idet i taler om dem, både når du sidder i dit hus, og når du vandrer på vejen, både når du lægger dig, og når du står op.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: