Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
heimnisse zurückgehalten der versammlung.
eu for øje i forbindelse med kurrere på lige vilkår.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wird von der kommission zurückgehalten.
det tilbageholdes af kommissionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warum haben wir uns zurückgehalten?
hvorfor har vi holdt os tilbage?
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
11) widerrechtlich zurückgehalten worden ist.
det forekommer dernæst at være anerkendt, at der faktisk var tale om ulovlig tilbageholdelse af barnet i konventionens (artikel 3) og forordningens (artikel 2, nr. 11) forstand.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deswegen habe ich mich dabei klug zurückgehalten.
derfor har jeg holdt det for mig selv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so waren 1987 zwei programme zurückgehalten worden.
i 1987 blev der vedtaget to programmer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher hat sich mein aus schuß vorerst zurückgehalten.
en afgørelse om et tredje modtagerland må opfylde genève-konventionens bestemmelser om asyl søgerens valgfrihed. er dette uholdbart?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eur − werden ab 2021 für diesen zweck zurückgehalten.
eur i salgsværdi − reserveres fra 2021 og fremefter til dette formål.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir haben uns bis jetzt in dieser auseinandersetzung zurückgehalten.
vi har hidtil været tilbageholdende under denne drøftelse. vi ville ikke bære ved til bålet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bewertung, ob das gespeicherte co2 für unabsehbare zeit vollständig zurückgehalten wird.
vurdere, om den lagrede co2 vil forblive fuldstændig indesluttet i al fremtid.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch den vordersitz können passagiere bei einem unfall zurückgehalten werden.
sædet foran kan holde passagererne tilbage i ulykkestilfælde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bis zum vorliegen des analyseberichts wird das erzeugnis unter amtlicher aufsicht zurückgehalten.
indtil analyserapporten foreligger, tilbageholdes produktet under officielt tilsyn.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach bestimmung der gesamtmenge der zertifikate wird ein anteil der verfügbaren zertifikate zurückgehalten.
når den samlede kvotemængde er fastslået, hensættes en del af de disponible kvoter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die polyglutamatformen werden in den zellen zurückgehalten und sind noch stärkere inhibitoren der ts und garft.
polyglutamatformerne forbliver i cellerne og fungerer som endnu mere potente hæmmere af ts og garft.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber herr brittan sagte auch, daß die investitionen nicht gestrichen werden, sie werden zurückgehalten.
endvidere siger hr. brittan: investeringerne vil ikke blive forbudt, de vil blive dæmpet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die zahlungen werden so lange zurückgehalten, bis der mitgliedstaat die erforderlichen maßnahmen trifft.
betalingen tilbageholdes indtil medlemsstaten træffer de fornødne foranstaltninger.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die füße der 3dh-einrichturig dürfen wahrend dieses schritts nicht zurückgehalten oder anderweitig festgehalten werden.
3-d h-maskines fødder må ikke holdes tilbage eller blokeres under dette trin.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das parlament hatte ja im haushalt 1987 unter titel 100 5 mio ecu bis zur durchführung der vom parlament empfohlenen reformen zurückgehalten.
jeg kan acceptere det, der siges, selv om sproget måske er noget overdrevet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gilt, die verantwortlichen zu benennen, insbesondere jene, die dazu beigetragen haben, daß informationen zurückgehalten wurden.
der må placeres et ansvar, særligt hos enhver, der har medvirket til at holde oplysninger tilbage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sendungen, die amtlich beprobt und untersucht werden, können vor der freigabe für den handel höchstens 15 arbeitstage lang zurückgehalten werden.
enhver sending, der underkastes officiel prøveudtagning og analyse, kan højst tilbageholdes i 15 arbejdsdage, inden den frigives på markedet.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: