A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-die themenauswahl zu begrenzen;
-vybrať obmedzené množstvo tém;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anzahl der artikel begrenzen
obmedziť počet článkov
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
klimawandel – den schaden begrenzen
trvalo udržateľná doprava – jednoduchšia, čistejšia a bezpečnejšia
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
begrenzen der auswirkungen auf die realwirtschaft
riešenie vplyvov na reálne hospodárstvo,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die negativen auswirkung des braindrain begrenzen
zmiernenie nepriaznivého efektu úniku mozgov
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die laufzeit der anzukaufenden aktiva begrenzen.
obmedzujú trvanie aktív, ktoré sa majú kúpiť;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chat-hinweis auf persönliche nachrichten begrenzen
upozorniť len na súkromnú správu
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die lärmbelastung ist auf ein mindestmaß zu begrenzen.
hladinu hluku treba minimalizovať.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die beihilfe ist auf das mindestmaß zu begrenzen;
pomoc treba obmedziť na minimálnu mieru;
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sie tragen dazu bei, klimaschädliche emissionen zu begrenzen.
pomáhajú obmedziť emisie poškodzujúce klímu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-die geltungsdauer des gegebenenfalls verlangten einfuhrdokuments begrenzen,
-obmedziť dobu platnosti ktoréhokoľvek požadovaného dovozného dokladu;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) die zeitliche gültigkeit des zeugnisses zu begrenzen und
b) časovo obmedzí platnosť osvedčenia a
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die mit den vorfinanzierungen verbundenen finanziellen risiken zu begrenzen.
obmedzeniu finančných rizík spojených s platením alebo priebežným financovaním.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die finanziellen risiken in zusammenhang mit der vorauszahlung zu begrenzen.
obmedzenie finančných rizík spojených so zálohovými platbami.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
begrenzen und löschen jedes brandes im raum seiner entstehung;
izolovanie a hasenie každého požiaru v priestore jeho vzniku;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) die mit den vorfinanzierungen verbundenen finanziellen risiken zu begrenzen.
b) obmedzeniu finančných rizík spojených s platbami predbežného financovania.“
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: