Você procurou por: gemeinschaftsreserve (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

gemeinschaftsreserve

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

b) gemeinschaftsreserve: 17000 ha.

Eslovaco

b)rezervný fond eÚ: -17000 ha. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

qualitäts- und leistungsgebundene gemeinschaftsreserve

Eslovaco

rezerva spoločenstva na odmeňovanie kvality a výkonnosti

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gemeinschaftsreserve für die schwerpunktachse "leader"

Eslovaco

rezerva spoločenstva pre prioritnú líniu iniciatívy leader

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

qualitäts- und leistungsgebundene gemeinschaftsreserve und reserve für unvorher­gesehenes

Eslovaco

rezerva v kvalite/výkone a rezerva pre prípad neočakávanej udalosti

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

andernfalls wird die vorläufige referenzmenge in vollem umfang wieder der gemeinschaftsreserve zugeführt …“

Eslovaco

v opačnom prípade sa dočasné referenčné množstvo v celom rozsahu vracia do rezerv spoločenstva…“ [neoficiálny preklad]

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die für das leader-konzept bestimmte gemeinschaftsreserve sollte unter berücksichtigung der diesbezüglichen leistung der programme zugewiesen werden.

Eslovaco

(66) rezerva spoločenstva na koncepciu iniciatívy leader by sa mala prideliť vzhľadom na plnenie programov v tejto súvislosti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

stimmt die geplante verteilung mit der stellungnahme des ausschusses nicht überein oder liegt keine stellungnahme vor, so unterbreitet die kommission dem rat unverzueglich einen vorschlag für die verteilung der Ökopunkte der gemeinschaftsreserve. der rat beschließt mit qualifizierter mehrheit.

Eslovaco

ak zamýšľané pridelenie nie je v súlade so stanoviskom výboru alebo stanovisko výboru nebolo poskytnuté, komisia bezodkladne predloží rade návrh na pridelenie ekobodov z rezervy spoločenstva. rada koná na základe kvalifikovanej väčšiny.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"(2) die Ökopunkte aus der gemeinschaftsreserve werden den mitgliedstaaten von der kommission gemäß dem in artikel 16 des protokolls nr. 9 festgelegten verfahren spätestens einen monat vor jahresende zugeteilt.

Eslovaco

"2. ekobody rezervy spoločenstva pridelí komisia členským štátom v súlade s postupom uvedeným v článku 16 protokolu č. 9 aspoň jeden mesiac pred koncom roku.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

qualitäts- und leistungsgebundene gemeinschaftsreserve: die kriterien für die aufteilung der reserve müssten auf eine wirtschaftliche und soziale evaluierung der erzielten ergebnisse ausgeweitet werden und nicht auf die übliche quantitative oder administrative evaluierung beschränkt bleiben.

Eslovaco

pokiaľ ide o rezervu v kvalite a výkone: rozšíriť kritéria právomocí v prospech analýzy ekonomického a sociálneho dopadu dosiahnutých výsledkov a nie v prospech kvantity a administratívy.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) die Ökopunkte, die nicht gemäß artikel 2 auf die mitgliedstaaten verteilt werden, und die, die der kommission gemäß artikel 3 zurückgegeben werden, bilden die gemeinschaftsreserve.

Eslovaco

1. ekobody, ktoré sa v súlade s článkom 2 nerozdelia medzi členské štáty, ako aj tie, ktoré sa v súlade s článkom 3 vrátia komisii, budú tvoriť rezervu spoločenstva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"(3) die kommission hält jedes jahr die zahl der jedem mitgliedstaat zugeteilten Ökopunkte fest, die zum 1. februar für den verbrauch im vorausgegangenen jahr gültig waren, jedoch nicht verbraucht wurden und der kommission gemäß artikel 7 absatz 2 nicht zurückgegeben worden sind. entspricht die anzahl der nicht verbrauchten Ökopunkte mehr als 2 v. h. der einem mitgliedstaat zugeteilten Ökopunkte, so zieht die kommission dem mitgliedstaat eine entsprechende anzahl von Ökopunkten von der ihm für dieses jahr zugeteilten anzahl von Ökopunkten ab. diese Ökopunkte werden der für dieses jahr bestehenden gemeinschaftsreserve hinzugefügt."

Eslovaco

1. druhý pododsek článku 6 ods. 2 sa nahrádza takto:"za okolností uvedených v článku 11 ods. 2 písm. c) protokolu č. 9 sa počet ekobodov zníži podľa metódy stanovenej v bode 3 prílohy 5 protokolu. zníženie sa vypočíta metódou stanovenou v bode 3 prílohy 5 protokolu č. 9. takto vypočítané zníženie počtu ekobodov sa rozdelí na niekoľko rokov."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,352,275 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK