A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
artikel 4: gerichtsbarkeit
Článok 4: súdna príslušnosť
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rtextraterritoriale gerichtsbarkeit (1226)
nt2 ecofinnt2 predsedníctvo v 5ade esnt2trojka
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
immunität von der gerichtsbarkeit
imunita pred súdnym konaním
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
use extraterritoriale gerichtsbarkeit (1226)
rtenvironmentálna zodpovednosť (5206)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gerichtsbarkeit und koordinierung der strafverfolgung
kompetencia a koordinácia trestných stíhaní
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 8: gerichtsbarkeit und strafverfolgung
Článok 8: príslušnosť a trestné stíhanie
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(12) förderung der internationalen gerichtsbarkeit
(12) ensure international justice
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ganze division außerhalb nationaler gerichtsbarkeit
celá divízia okrem oblastí pod vnútroštátnou súdnou právomocou
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die richter sind keiner gerichtsbarkeit unterworfen.
sudcovia požívajú imunitu voči právomoci súdov.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.6 gerichtsbarkeit (artikel 9): tabelle 5
2.6 príslušnosť (článok 9): tabuľka 5
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 7 (gerichtsbarkeit und koordinierung der strafverfolgung)
Článok 7 (kompetencie a koordinácia trestných stíhaní)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artikel 3 die richter sind keiner gerichtsbarkeit unterworfen.
Článok 3 sudcovia požívajú imunitu voči právomoci súdov.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
diese verordnung lässt gerichtliche entscheidungen der einzelstaatlichen gerichtsbarkeit unberührt.
toto nariadenie sa nevzťahuje na rozhodnutia súdneho charakteru, ktoré prijímajú vnútroštátne súdy alebo tribunály.