Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nachhaltige strategien zur senkung der kohlenstoffintensität
stratégie na zníženie emisií oxidu uhličitého
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reduzierung der kohlenstoffintensität im zeitraum von 2000 bis 2011 (in %)
zníženie uhlíkovej náročnosti v rokoch 2000 až 2011 (%)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
situation im jahr 2011 und fortschritte hinsichtlich der kohlenstoffintensität seit 2000 je land
situácia v roku 2011 a pokrok v oblasti uhlíkovej náročnosti od roku 2000 podľa krajiny
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1 strategien zur senkung der kohlenstoffintensität sind wichtig, um nachhaltiges wachstum zu fördern.
5.1 stratégie na zníženie emisií oxidu uhličitého budú zohrávať hlavnú úlohu pri podpore udržateľného rastu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der Übergang zu einer wirtschaft mit geringer kohlenstoffintensität wird eine grundlegende Überholung des verkehrssystems notwendig machen.
prechod na nízkouhlíkové hospodárstvo bude znamenať dôkladnú revíziu dopravného systému.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der notwendigkeit zur bekämpfung des klimawandels ist eine entschlossene umstellung auf hocheffiziente energietechnologien mit geringer kohlenstoffintensität notwendig.
potreba riešiť zmenu klímy bude vyžadovať výrazný prechod k vysoko účinným energetickým technológiám s nízkymi emisiami oxidov uhlíka.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"die in diesen sektoren eingesetzten techniken und verfahren sind auch fortschrittlich in bezug auf energieverbrauch und kohlenstoffintensität.
„technológie a procesy využívané v týchto odvetviach sú rozvinuté aj pokiaľ ide o energetickú spotrebu a emisie oxidu uhličitého.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ein indikator, der eine objektive betrachtung der wirksamkeit des systems ermöglichen kann, ist die kohlenstoffintensität je physikalische einheit der produktion.
ukazovateľom umožňujúcim objektivizáciu pôsobenia systému je činiteľ uhlíkovej náročnosti na fyzickú jednotku produkcie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die länder mit hoher kohlenstoffintensität konnten in der regel eine wesentliche reduzierung erzielen, während die fortschritte in den ländern mit geringer kohlenstoffintensität eher begrenzt waren.
značné zníženie vo všeobecnosti dosiahli krajiny s vysokou uhlíkovou náročnosťou; krajiny s nízkou uhlíkovou náročnosťou vykazujú skôr obmedzený pokrok.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als weitere positivere strukturelle trends trotz krise sind die steigerung des bildungsniveaus, die entwicklung eines nachhaltigeren energiemixes und der rückgang der kohlenstoffintensität der wirtschaft zu nennen.
aj napriek kríze sa objavili pozitívnejšie štrukturálne trendy, napríklad v úrovniach dosiahnutého vzdelania, budovaní udržateľnejšieho energetického mixu a znižovaní uhlíkovej náročnosti hospodárstva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das erreichen dieser ziele wird ein erster wichtiger schritt bei der umwandlung der eu in einen nachhaltigen und sicheren technologiegestützten energiemarkt mit geringer kohlenstoffintensität sein, der wohlstand und beschäftigung in der eu schafft.
dosiahnutie týchto cieľov bude prvým významnejším krokom k premene eÚ na udržateľný a zabezpečený trh s energiou s nízkymi emisiami co2 založený na technológiách, ktorý bude vytvárať bohatstvo a pracovné miesta po celej eÚ.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission empfiehlt eine neue strategie für solidarität zwischen den mitgliedstaaten bei der energieversorgung sowie neue maßnahmen im bereich der energienetze, um anreize für investitionen in eine effizientere energiewirtschaft mit geringer kohlenstoffintensität zu setzen.
komisia predkladá novú stratégiu na vytvorenie energetickej solidarity medzi členskými štátmi a novú politiku energetických sietí s cieľom podporiť investovanie do účinnejších energetických sietí s nízkymi emisiami uhlíka.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das kyoto-protokoll legt eine obergrenze für die zulässigen treibhausgasemissionen fest, was bedeutet, dass die eu-wirtschaft in zukunft ihre kohlenstoffintensität einschränken muss.
kjótsky protokol zastrešil emisné kvóty skleníkových plynov, čo znamená, že hospodárstvo eÚ bude v budúcnosti hospodárstvom s obmedzovaním uhlíka.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie vielschichtig auch immer die lage sein mag, die erfahrung zeigt, dass es unverzichtbar ist, in den bereichen co2-emissionsminderung und fahrpläne für eine senkung der kohlenstoffintensität auf globaler ebene vorzugehen.
bez ohľadu na zložitosť tohto problému z toho celkovo vyplýva, že je nanajvýš žiaduce sa v celosvetovom meradle zamerať na opatrenia na zníženie emisií co2 a plány prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist nun an der zeit, den schwerpunkt dieser programme zu verlagern, systematisch die kohlenstoffintensität der investitionen zu bewerten und die programme verstärkt auf die förderung der öffentlichen verkehrsmittel, der schienennetze und des nachhaltigen stadtverkehrs und weniger auf die weiterentwicklung des kohlenstoffemissionsträchtigen fernverkehrs auszurichten.
bolo by teraz vhodné prehodnotiť rovnováhu v rámci týchto programov, zaviesť systematické hodnotenie vplyvu spomenutých investícií na objem emisií co2 a preorientovať programy na väčšiu podporu verejnej dopravy, železničnej siete a trvalo udržateľnej mestskej dopravy a menej na podporu ďalšieho rozvoja diaľkovej dopravy s vysokými emisiami co2.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wird gemeinsame grundsätze für die definition von gebäuden, deren kohlenstoffintensität niedrig oder gleich null ist, sowie für niedrig- und nullenergiehäuser erarbeiten und erforderlichenfalls maßnahmen vorschlagen, um deren anzahl weiter zu steigern.
komisia ustanoví spoločné zásady na definovanie budov s nízkymi alebo nulovými emisiami oxidov uhlíka a v prípade potreby navrhne opatrenia s cieľom ďalej zvyšovať počet týchto budov.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.6.2 in diesem zusammenhang erachtet er die vorläufig von der kommission angesprochenen bereiche - kohlenstofffreie stromversorgung, Ölabhängigkeit des verkehrs, gebäude, stromnetzverbund, hocheffizientes energiesystem mit geringer kohlenstoffintensität - als absolut wesentliche langfristige herausforderungen.
5.6.2 ehsv považuje oblasti, ktoré komisia predbežne uviedla – dekarbonizáciu výroby elektriny, závislosť dopravy od ropy, budovy, elektrické siete a vysoko účinný celosvetový energetický systém s nízkymi emisiami oxidov uhlíka – za skutočne ťažiskové dlhodobé problémy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: