Você procurou por: produktrelevante gesetze und richtlinien (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

produktrelevante gesetze und richtlinien

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

strategien und richtlinien

Eslovaco

strategické smernice

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gesetze und sonstige vorschriften:

Eslovaco

zákony a iné právne predpisy:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nationale gesetze und sonstige vorschriften

Eslovaco

vnútroštátne právne predpisy

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gesetze und sonstige vorschriften – bundesanzeiger

Eslovaco

zákony a iné právne predpisy – bundesanzeiger

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

europäische gesetze und rahmengesetze sind ausgeschlossen.

Eslovaco

uvedené sa netýka európskych zákonov a európskych rámcových zákonov.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die europäischen gesetze und rahmengesetze werden im

Eslovaco

európske zákony a európske rámcové zákony sa uverejňujú v 

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vereinbartes system von normen, verfahren und richtlinien

Eslovaco

spoločný súbor noriem, postupov a usmernení

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ausarbeitung geeigneter und vereinfachter gesetze und sonstiger vorschriften,

Eslovaco

vypracovanie vhodných a zjednodušených zákonov a iných právnych predpisov;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die einschlägigen vorschriften und richtlinien für besatzungsmitglieder, einschließlich:

Eslovaco

dôležité predpisy a smernice pre členov posádky týkajúce sa zdravia zahŕňajú:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) folgende verordnungen und richtlinien werden aufgehoben:

Eslovaco

1. rušia sa nasledovné nariadenia a smernice:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

austausch von gesetzesdokumenten und richtlinien sowie von anderen publikationen;

Eslovaco

výmena právnych dokumentov a smerníc a iných publikácií;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

empfehlungen zu dosierungen und richtlinien für das dosierungsschema für die verschiedenen indikationen

Eslovaco

odporúčané dávkovanie a usmernenie o dávkovaní pre rozdielne indikácie.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dies führte zu verordnungen und richtlinien, die wirksam und kohärent erscheinen.

Eslovaco

výsledkom tohto snaženia sú nariadenia a smernice, ktoré sa javia ako efektívne a ucelené.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gesetze und regelungen können kumulativ jedoch erhebliche wirtschaftliche kosten verursachen.

Eslovaco

napriek tomu môže súhrnný vplyv právnych predpisov a regulácie priniesť so sebou značné hospodárske náklady.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) die aufgrund dieses artikels erlassenen europäischen gesetze und rahmengesetze

Eslovaco

európskymi zákonmi a európskymi rámcovými zákonmi prijatými podľa tohto článku:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

„anhang vi strukturelle finanzielle indikatoren berichtssystem und richtlinien fÜr die erstellung einführung

Eslovaco

„prÍloha vi ŠtruktÚrne finanČnÉ ukazovatele schÉma vykazovania a pokyny na zostavovanie

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

weitere verstärkung des schutzes geistiger eigentumsrechte durch verabschiedung der verbleibenden gesetze und satzungen.

Eslovaco

naďalej posilňovať ochranu práv duševného vlastníctva prijatím ostatných právnych predpisov a interných predpisov.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ausstattung der wettbewerbsbehörde mit effizienten mitteln zur direkten durchsetzung der gesetze und zur verhängung von sanktionen.

Eslovaco

poskytnúť úradu pre hospodársku súťaž účinné prostriedky, aby mohol priamo uplatňovať zákon a uložiť sankcie.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die vertragsparteien sind befugt, strengere gesetze und vorschriften in bezug auf feuerwaffen und munition zu erlassen.

Eslovaco

zmluvné strany sú oprávnené prijímať prísnejšie zákony a predpisy týkajúce sa strelných zbraní a streliva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

anmerkung: teile der sicherheitsanweisungen und -richtlinien können als vertrauliches material behandelt werden.

Eslovaco

poznámka: Časti bezpečnostných pokynov a smerníc môžu byť vedené ako dôverné.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,795,139,095 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK