Você procurou por: sachaufklärung (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

sachaufklärung

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

hier wurden bei der endgültigen sachaufklärung begründete anpassungen vorgenommen.

Eslovaco

v opodstatnených prípadoch sa v konečnej fáze urobili úpravy.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zwischen der vorläufigen und der endgültigen sachaufklärung wurde die datenbank aktualisiert.

Eslovaco

databáza bola medzi predbežným a konečným rozhodnutím aktualizovaná.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission holte alle weiteren für die endgültige sachaufklärung benötigten informationen ein.

Eslovaco

komisia pokračovala v získavaní všetkých informácií, ktoré považovala za nevyhnutné, na účely stanovenia jej konečného zistenia.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie werden daher für die zwecke der vorläufigen sachaufklärung als die gemeinschaftshersteller angesehen.

Eslovaco

podľa toho sú považovaní za producentov zo spoločenstva na účely dočasných stanovení.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle für die vorläufige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen wurden eingeholt und geprüft.

Eslovaco

všetky informácie, ktoré sa považovali za potrebné na účely predbežného určenia, boli vyhľadané a overené.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(19) bei der sachaufklärung wurden insbesondere die folgenden vorläufigen untersuchungsergebnisse berücksichtigt.

Eslovaco

(19) pri dosahovaní tohto stanovenia sa brali do úvahy najmä tieto zistenia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission holte alle für die endgültige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.

Eslovaco

komisia pokračovala v získavaní a overovaní všetkých informácií, ktoré považovala za nevyhnutné pre konečné zistenia.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission holte weiter alle für die endgültige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.

Eslovaco

komisia pokračovala vo vyhľadávaní a overovaní všetkých informácií, ktoré považovala za nevyhnutné pre svoje konečné zistenia.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die kommission holte alle für die endgültige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.

Eslovaco

(4) komisia pokračovala v zisťovaní a overovaní všetkých informácií, ktoré považovala za potrebné pre svoje definitívne zistenia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die kommission holte weiter alle für die endgültige sachaufklärung notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.

Eslovaco

(4) komisia pokračovala vo vyhľadávaní a overovaní všetkých informácií, ktoré považovala za nevyhnutné na jej konečné nálezy;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(7) die kommission holte weiter alle für die zwecke der endgültigen sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.

Eslovaco

(7) komisia pokračovala v hľadaní a overovaní všetkých informácii, ktoré považovala za potrebné pre konečné stanoviská.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im rahmen der endgültigen sachaufklärung wurde die methode überprüft, und die nicht schädigenden preise wurden je modell und je handelsstufe wie folgt berechnet:

Eslovaco

v konečnej etape bola upravená metodika a vypočítané boli ceny bez poškodenia dumpingovou ujmou pre každý model a pre každú úroveň obchodu nasledovne:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wie unter den randnummern 69 bis 82 der vorläufigen verordnung erwähnt, wurden bei der dumpinguntersuchung im rahmen der vorläufigen sachaufklärung für beide untersuchten ausführenden hersteller in russland die verfügbaren fakten zugrunde gelegt.

Eslovaco

ako je uvedené v odôvodneniach 69 až 82 dočasného nariadenia, dočasné stanovenie dumpingu bolo založené na dostupných skutočnostiach v prípade oboch vyvážajúcich výrobcov prešetrovaných v rusku.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) nach der einführung des vorläufigen antidumpingzolls hörte die kommission auf antrag die betroffenen parteien an. diese nahmen auch schriftlich zu der sachaufklärung stellung.

Eslovaco

(2) v nadväznosti na uplatnenie dočasného antidumpingového cla zainteresovaným stranám, ktoré to požadovali, bola poskytnutá príležitosť vypočutia komisiou. tieto strany tiež predložili písomné podania oboznamujúce s ich stanoviskom k zisteniam.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(9) für die zwecke der endgültigen sachaufklärung wurde der normalwert unter berücksichtigung der von den parteien angeführten neuen tatsachen und argumente im allgemeinen nach den gleichen methoden bestimmt wie bei der vorläufigen dumpingermittlung.

Eslovaco

(9) na účely konečných nálezov bola normálna hodnota všeobecne stanovená na základe rovnakých metód ako tie, ktoré sa používajú pri prechodnom stanovení dumpingu, po zvážení nových faktov a argumentov predložených stranami.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

berücksichtigt wurden diese stellungnahmen wie auch die stellungnahmen der verbände der wasserhersteller (die sich im rahmen der vorläufigen sachaufklärung gemeldet hatten), so dass mindestens die hälfte des marktes erfasst wurde.

Eslovaco

tieto podania, ako aj podania od združení zastupujúcich výrobcov vôd (ktorí sa sami ozvali počas prvej etapy vyšetrovania) boli vzaté do úvahy, a celkovo všetky podania predstavujú najmenej polovicu trhu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(50) daher wird der schluss gezogen, dass die analyse der lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, die im rahmen der vorläufigen sachaufklärung vorgenommen wurde, den anforderungen der grundverordnung entspricht.

Eslovaco

(50) bol teda vyvodený záver, že analýza situácie priemyselného odvetvia spoločenstva vykonaná v predbežnej etape spĺňa požiadavky základného nariadenia.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(10) bei der vorläufigen sachaufklärung wurde einem ausführer mwb und drei ausführern ib gewährt. danach traten wichtige entwicklungen zutage, aufgrund deren es im rahmen der endgültigen sachaufklärung nicht länger gerechtfertigt ist, individuelle zollsätze anzuwenden.

Eslovaco

(10) treba pripomenúť, že v dočasnej etape bolo jednému vývozcovi udelené met a trom bolo udelené it. odvtedy vyšli na povrch významné informácie, čo znamená, že tieto individuálne colné sadzby už nie sú odôvodnené v konečnej etape.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,819,293 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK