Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
funktional und flexibel
funkčnosť a flexibilita
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wir nutzen den eu-haushalt schnell und flexibel, um diese krise zu bewältigen.“
využívame rozpočet eÚ rýchlo a pružne s cieľom riešiť túto krízu.“
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zudem sollen in den häfen im ostseeraum auch ausreichend schnell und flexibel mit großen kreuzfahrtschiffen umgegangen werden können14.
pobaltské prístavy musia zabezpečiť, aby ich prevádzkové podmienky boli dostatočne flexibilné a pripravené na odbavovanie veľkých výletných lodí14.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch eine zukunftsorientiert und flexibel agierende politische führung ist erforderlich.
rovnako potrebné je politické vedenie, ktoré vidí ďaleko dopredu a rýchlo reaguje na danú situáciu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission ist sich bewusst, dass differenziert und flexibel vorgegangen werden muss.
komisia si uvedomuje, že bude potrebné zaujať diferencovaný a flexibilný postoj.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der notfallplan bzw. die notfallpläne müssen einheitlich aufgebaut und leicht zu benutzen sein.
núdzový plán alebo plány musia mať jednotnú štruktúru a musia sa dať ľahko používať.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viele banken haben grenzübergreifende tätigkeiten aufgebaut und sind über ihre nationalen märkte hinausgewachsen.
mnohé banky rozvinuli svoje činnosti až za hranice a trhy ich štátov ich rastu nestačili.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.16 die vor uns liegenden bemühungen erfordern eine engagierte und flexibel reagierende politische führung.
1.16 boj, ktorý nás čaká si bude vyžadovať zanietené a vnímavé politické vedenie.“
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solarwärmesysteme sind verhältnismäßig einfach aufgebaut und preisgünstig und werden bereits in vielen länder für heizzwecke verwendet12.
solárne vykurovacie systémy sú pomerne jednoduché a lacné a v mnohých krajinách sa už používajú.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alle finanzausweise des eurosystems sind ähnlich aufgebaut und werden nach denselben konsolidierungsgrundsätzen und -verfahren erstellt.
všetky finančné výkazy eurosystému sa pripravujú na podobnom základe uplatňovaním tých istých postupov a procesov konsolidácie.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
jeder fall muss auf der grundlage der jeweiligen umstände beurteilt und die leitlinien müssen sinnvoll und flexibel angewandt werden.
každý prípad sa musí hodnotiť na základe jemu vlastných skutočností a usmernenia sa musia uplatňovať primerane a pružne.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.3.7 die eu-strategie für den handel mit rohstoffen muss behutsam und flexibel gestaltet werden.
4.3.7 obchodná stratégia eÚ v oblasti surovín musí byť dostatočne citlivá a flexibilná.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dieser grundlage sollte eine europäische agrarforschungspolitik, die auch die internationale zusammenarbeit umfasst, aufgebaut und von der kommission gefördert werden.
na tomto základe sa musí vypracovať lepšia integrovaná európska politika poľnohospodárskeho výskumu, ktorá bude zahŕňať medzinárodnú spoluprácu, a komisia ju musí podporiť.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei jedem thema wird neben der durchführung dieser maßnahmen die möglichkeit bestehen, zwei arten von erfordernissen offen und flexibel anzugehen:
okrem týchto aktivít sa v rámci každej témy sa v rámci týchto tém zabezpečí možnosť reagovať bude otvorene a pružne reagovať na dva typy príležitostí:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.7 unterstreicht, dass die lokalen und regionalen gebietskörperschaften die möglichkeit haben müssen, verschiedene formen der zusammenarbeit individuell und flexibel zu entwickeln.
2.7 zdôrazňuje potrebu, aby boli miestne a regionálne orgány schopné rozvíjať individuálne, flexibilné formy spolupráce;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dieser dritte und neueste typ, besser bekannt als dünnschicht-solarmodul, ist sehr dünn und flexibel und damit ein einfach zu handhabendes leichtgewicht.
známejšie ako tenkovrstvé solárne panely, sú tretí a posledný typ. sú veľmi tenké a pružné, vďaka čomu sú odľahčené a ľahko sa s nimi manipuluje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein gewisser zusammenhang zur art der in diesen sektoren verlangten arbeit (z. b. saisonbedingt und flexibel) wird erkennbar.
toto sčasti odzrkadľuje povahu práce, ktorá sa vyžaduje v týchto odvetviach (napr. sezónna práca a nestála pracovná doba).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diese ausrüstung muss einfach transportierbar (daher nicht unbedingt auf rädern), leicht zwischen den verschiedenen standorten zu befördern und flexibel in der anwendung sein.
vybavenie by sa malo dať rýchlo presúvať (nie nevyhnutne na kolieskach), ľahko prenášať medzi rôznymi miestami a z hľadiska používania by malo byť flexibilné.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w) "unabhängige transaktionsprotokolliereinrichtung des unfccc": die unabhängige transaktionsprotokolliereinrichtung, die vom sekretariat des rahmenübereinkommens der vereinten nationen über klimaänderungen aufgebaut und geführt wird;
w) "nezávislý protokol transakcií unfccc" znamená nezávislý protokol transakcií zriadený, prevádzkovaný a udržiavaný sekretariátom rámcového dohovoru spojených národov o zmene podnebia;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
verbesserung des gesundheitswesens – mit dem epsos wird eine dienstleistungs-infrastruktur entworfen, aufgebaut und bewertet, die die grenzübergreifende interoperabilität elektronischer patientendatensysteme ermöglicht (video).
projekt epsos na zlepšenie zdravotnej starostlivosti navrhuje, vytvára a hodnotí infraštruktúru služieb, ktorá umožňuje cezhraničnú interoperabilitu medzi elektronickými systémami zdravotných záznamov (video).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: