Você procurou por: streckennavigationsgebühren (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

streckennavigationsgebühren

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

4.4 streckennavigationsgebühren und gemeinsame vorhaben / sesar

Eslovaco

4.4 traťové poplatky a spoločné projekty/sesar

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

3.3 60% aller streckennavigationsgebühren werden von 5 flugsicherungsorganisationen erhoben9.

Eslovaco

3.3 v európe má 60 % podiel na celkových poplatkoch za manažment letovej prevádzky 5 poskytovateľov9.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

da die streckennavigationsgebühren gänzlich zu lasten der luftraumnutzer gehen, tragen diese finanziell zu den forschungs- und entwicklungsarbeiten im bereich des flugverkehrsmanagements bei.

Eslovaco

keďže traťové poplatky v plnom rozsahu hradia užívatelia vzdušného priestoru, títo sa finančne podieľajú na výskumných a vývojových prácach v sektore riadenia letovej prevádzky.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) unbeschadet des gebührensystems von eurocontrol für streckennavigationsgebühren beachten die mitgliedstaaten bei der festlegung der gebühren gemäß absatz 2 die folgenden grundsätze:

Eslovaco

3. bez toho aby bol dotknutý systém spoplatňovania za traťové poplatky používaný eurocontrolom, členské štáty musia pri stanovovaní poplatkov podľa odseku 2 dodržiavať tieto princípy:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es wird eine gebührenregelung für flugsicherungsdienste gemäß den anforderungen der artikel 15 und 16 ausgearbeitet, die zu größerer transparenz hinsichtlich der festlegung, auferlegung und durchsetzung von gebühren für luftraumnutzer beiträgt. die gebührenregelung muss mit artikel 15 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944 und mit dem gebührensystem von eurocontrol für streckennavigationsgebühren in einklang stehen.

Eslovaco

v súlade s požiadavkami článkov 15 a 16 sa vypracujú pravidlá spoplatnenia letových navigačných služieb, ktoré prispejú k dosiahnutiu väčšej transparentnosti z hľadiska stanovenia, ukladania a vynucovania poplatkov pre užívateľov vzdušného priestoru. tieto pravidlá musia byť v súlade s článkom 15 chicagského dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve z roku 1944 a systémom spoplatňovania za traťové poplatky, používaným eurocontrolom.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"die gebührenregelung steht mit artikel 15 des abkommens über die internationale zivilluftfahrt (chikagoer abkommen von 1944) und mit dem gebührensystem von eurocontrol für streckennavigationsgebühren bzw. mit den von der icao verwalteten vereinbarungen über gemeinsame finanzierung für den nordatlantischen raum in einklang."

Eslovaco

%quot%tieto pravidlá musia byť v súlade s článkom 15 chicagského dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve z roku 1944 a systémom spoplatňovania za traťové poplatky, používaným eurocontrolom alebo s dohodami o spoločnom financovaní pre oblasť severného atlantiku, ktoré spadajú do pôsobnosti icao.%quot%

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,385,623 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK