Você procurou por: unterstützungsmöglichkeiten (Alemão - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovak

Informações

German

unterstützungsmöglichkeiten

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Eslovaco

Informações

Alemão

beratung und information über patientenrechte und unterstützungsmöglichkeiten;

Eslovaco

poradenstvo a informácie o právach pacientov a možnostiach podpory

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu hat eine breite palette an unterstützungsmöglichkeiten zu bieten.

Eslovaco

eÚ môže ponúknuť širokú škálu druhov podpory.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu den letztgenannten unterstützungsmöglichkeiten gibt es bereits bewährte modelle in ver­schiedenen mitgliedsländern15.

Eslovaco

k spomenutým možnostiam podpory jestvujú už v rozličných členských štátoch osvedčené modely15.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entlastungsangebote für pflegende angehörige sowie ansprech- und unterstützungsmöglichkeiten für professionelle pflegekräfte sind notwendig.

Eslovaco

je potrebné aj vytvorenie ponuky na odbremenenie rodinných príslušníkov zabezpečujúcich opateru a poskytovanie poradenstva a podpory profesionálnym opatrovateľom.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die schaffung von entlastungsangeboten für pflegende angehörige und von ansprech- und unterstützungsmöglichkeiten für professionelle pflegekräfte.

Eslovaco

vytvorenie ponuky na odbremenenie rodinných príslušníkov zabezpečujúcich opateru a poskytovanie poradenstva a podpory profesionálnym opatrovateľom.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch den geringer werdenden anteil jüngerer menschen an der bevölkerung werden auch personelle unterstützungsmöglichkeiten für ältere menschen abnehmen.

Eslovaco

tým, že sa znižuje podiel mladších ľudí na obyvateľstve, zmenšujú sa aj možnosti osobnej pomoci starším ľuďom.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass organisationen zugang zu informationen und unterstützungsmöglichkeiten im zusammenhang mit den in dem betreffenden mitgliedstaat geltenden umweltvorschriften erhalten.

Eslovaco

Členské štáty zabezpečia, aby organizácie dostali informácie a pomoc v súvislosti s právnymi požiadavkami týkajúcimi sa životného prostredia v danom členskom štáte.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dafür müssen die kapazitäten der mitgliedstaaten zur ermittlung und verfolgung von schleusernetzen ausgeweitet und die unterstützungsmöglichkeiten der eu-agenturen verbessert werden.

Eslovaco

to si vyžaduje posilnenie kapacít členských štátov na vyšetrovanie a stíhanie prevádzačských sietí, ako aj zvýšenie asistenčných schopností agentúr eÚ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das jetzige system der eu- und eu-bezogenen finanzierungs- und unterstützungsmöglichkeiten wird oftmals als unnötig kompliziert kritisiert.

Eslovaco

„súčasný systém financovania eÚ a financovania súvisiaceho s eÚ a možností podpory sa často kritizuje ako zbytočne zložitý.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

außerdem sollten die von der omk für die allgemeine und berufliche bildung gebotenen chancen und unterstützungsmöglichkeiten und insbesondere ihre prioritäten und ergebnisse auf europäischer, nationaler und regionaler ebene stärker bekannt gemacht werden.

Eslovaco

na európskej úrovni, vnútroštátnych i regionálnych úrovniach by sa malo vyvinúť ďalšie úsilie na zvýšenie povedomia o podpore a príležitostiach vyplývajúcich z otvorenej metódy koordinácie v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, najmä o jej prioritách a výsledkoch.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

immer dringender müssen europäische hilfsprogramme für bildung, schulung und lebenslanges lernen genutzt sowie über bewährte methoden und technische unterstützungsmöglichkeiten informiert werden, vor allem was die erfordernisse bei ausbildung und kapazitätenaufbau betrifft.

Eslovaco

je čoraz nevyhnutnejšie využívať európske programy pomoci zamerané na vzdelávanie, odbornú prípravu a celoživotné vzdelávanie a deliť sa o osvedčené postupy a technickú pomoc od eÚ, najmä pokiaľ ide o potreby v oblasti vzdelávania a budovania kapacít.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die notwendigen maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass alle, auch die am stärksten benachteiligten personen, über ansprüche und unterstützungsmöglichkeiten informiert sind, gegebenenfalls unter nutzung der informationstechnologien;

Eslovaco

prijať potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby všetky, aj tie najznevýhodnenejšie osoby boli informované o svojich právach a možnostiach podpory, v prípade potreby s použitím informačných technológií.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit option ii wird die verringerung gesundheitlicher ungleichheit als politische priorität bekräftigt, der dialog mit den interessengruppen verstärkt und eine bessere nutzung vorhandener informations- und austauschmechanismen sowie finanzieller unterstützungsmöglichkeiten angestrebt.

Eslovaco

voľba možnosti ii znamená potvrdenie politickej priority zmierňovania nerovností v oblasti zdravia, zintenzívnenie dialógu so zainteresovanými subjektmi a úsilie o lepšie využívanie existujúcich informácií a mechanizmov výmeny a existujúcu finančnú pomoc.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

viele asylbewerber und personen unter internationalem schutz, die unter großen anstrengungen im aufnahmeland angekommen waren, hatten kein interesse daran, zurückzukehren, obwohl sie informationen über rückkehr- und unterstützungsmöglichkeiten erhielten.

Eslovaco

mnohí žiadatelia o azyl a osoby, ktorým bola poskytnutá medzinárodná ochrana, vynaložili veľké úsilie na príchod do hostiteľskej krajiny a nemali záujem o návrat napriek šíreniu informácií o možnostiach návratu a o podpore.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(21) bei der prüfung der frage, ob diese maßnahmen zu übermäßigen belastungen führen, sollten insbesondere der mit ihnen verbundene finanzielle und sonstige aufwand sowie die größe, die finanziellen ressourcen und der gesamtumsatz der organisation oder des unternehmens und die verfügbarkeit von öffentlichen mitteln oder anderen unterstützungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.

Eslovaco

(21) pri určovaní, či uvedené opatrenia vedú k nadmernému zaťaženiu, by sa mali posudzovať najmä vzniknuté finančné a iné náklady, ako aj veľkosť a finančné zdroje organizácie alebo podniku a možnosti získania príspevku z verejných prostriedkov alebo inej pomoci.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,025,511,135 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK