Você procurou por: stahlbeihilfenkodex (Alemão - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovenian

Informações

German

stahlbeihilfenkodex

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esloveno

Informações

Alemão

5 — was unter einem stahlbeihilfenkodex zu verstehen ist, werde ich im folgenden erläutern.

Esloveno

5 – v nadaljevanju bom natančno opredelil, kaj so pravila o pomoči jeklarstvu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach auslaufen eines stahlbeihilfenkodex kann die kommission daher im rahmen eines anderen kodex neue vorschriften erlassen,

Esloveno

po prenehanju veljavnosti pravil o pomoči jeklarstvu lahko komisija torej v okviru drugih pravil sprejme

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

„[d]ie sich aus dem erlass des 2. und des 3. stahlbeihilfenkodex ergebende lage … durch

Esloveno

„[…] je bil položaj, ki je nastal po sprejetju drugih in tretjih pravil […] negotov in

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission bemerkt, dass sich ihre praxis mit dem erlass des 3. stahlbeihilfenkodex geändert habe, dieser aber insoweit hinreichend begründet sei.

Esloveno

komisija navaja, da se je njena praksa spremenila od izdaje tretjih pravil o pomoči jeklarstvu in da je ta sprememba dovolj obrazložena.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission hat in diesem rahmen auch darauf hingewiesen, dass art. 6 des 3. stahlbeihilfenkodex eine pflicht zur anmeldung der salzgitter nach dem zrfg gezahlten beihilfen vorsah.

Esloveno

komisija je v okviru tega tudi pojasnila, da je bila s členom 6 tretjih pravil o pomoči jeklarstvu določena obveznost priglasitve pomoči, ki so bile družbi salzgitter dodeljene na podlagi zrfg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit dem ersten teil des ersten rechtsmittelgrundes stellt die kommission die auffassung des gerichts in frage, dass die sich aus dem erlass des 2. und des 3. stahlbeihilfenkodex ergebende rechtslage unsicher und unklar gewesen sei

Esloveno

v prvem delu prvega pritožbenega razloga komisija izpodbija analizo sodi�ča prve stopnje, po kateri naj bi bil pravni položaj, ki izhaja iz sprejetja drugih in tretjih pravil o pomoči, negotov in dvoumen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a — zum ersten rechtsmittelgrund eines verstoßes gegen art. 4 buchst. c ks und gegen den 3., den 4., den 5. und den 6. stahlbeihilfenkodex

Esloveno

a – prvi pritožbeni razlog: kršitev člena 4(c) pj ter tretjih, četrtih, petih in šestih pravi

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die vorschriften, die die kommission im rahmen des ersten stahlbeihilfenkodex festlegte, konnten bei salzgitter kein berechtigtes vertrauen darauf begründen, dass die fraglichen beihilfen mit dem gemeinsamen markt für kohle und stahl vereinbar sind.

Esloveno

dalje, v zvezi s predpisi, ki jih je komisija določila v okviru prvih pravil o pomoči jeklarstvu, prav tako menim, da ti pri družbi salzgitter niso mogli vzbuditi legitimnih pričakovanj glede združljivosti zadevnih pomoči s skupnim trgom za premog in jeklo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie ausgeführt, schafft die entscheidung der kommission, mit der im rahmen eines stahlbeihilfenkodex die gewährung einer beihilfekategorie für bestimmte stahlunternehmen genehmigt wird, eine rechtslage, die im rahmen des ermessens der kommission geändert werden kann.

Esloveno

posledično, kot smo videli, odločba komisije, ki v okviru pravil o pomoči jeklarstvu odobri dodelitev ene kategorije pomoči nekaterim jeklarskim družbam, ustvari pravni položaj, ki se lahko spremeni na podlagi njene diskrecijske pravice.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

salzgitter, die sich, wie erinnerlich, auf eine enge auslegung des art. 4 buchst. c ks beruft, ist der ansicht, dass der kommission im rahmen eines stahlbeihilfenkodex für eine ausdehnung des anwendungsbereichs der genannten bestimmung auf

Esloveno

družba salzgitter, ki, naj spomnim, uveljavlja ozko razlago člena 4(c) pj, meni, da komisija ni imela pristojnosti za raz�iritev, v okviru enih od pravil o pomoči jeklarstvu, področja uporabe te določbe na sistem neposebnih pomoči sektorju premoga in jekla. to

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(40) in dem schreiben vom 30. september 2002 machte das unternehmen geltend, dass die kommission wegen des verstreichens der in artikel 6 absatz 5 des stahlbeihilfenkodex festgelegten dreimonatsfrist, binnen derer eine entscheidung zu erfolgen hat, nicht mehr das recht gehabt habe, in ihrem schreiben vom 20. dezember 2001 eine entscheidung zu den dargelegten maßnahmen zu fassen.

Esloveno

(40) v dopisu z dne 30. septembra 2002 je podjetje trdilo, da – glede na to, da je minilo trimesečno obdobje za sprejetje odločbe, določeno v členu 6(5) zakonika o pomoči jeklarski industriji – komisija ni bila več upravičena do sprejemanja odločb o ukrepih iz prvega pisma z dne 20. decembra 2001.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,999,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK