Você procurou por: strukturbedingte (Alemão - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovenian

Informações

German

strukturbedingte

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esloveno

Informações

Alemão

der öffentliche schienen- und straßenverkehr fuhr in ganz europa strukturbedingte defizite ein.

Esloveno

javni kopenski promet je postal strukturno deficitaren v vsej evropi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die marktlage für milch und milcherzeugnisse ist durch strukturbedingte Überschüsse gekennzeichnet. der absatz dieser erzeugnisse sollte daher durch verbrauchsfördernde maßnahmen verbessert werden.

Esloveno

ker so za stanje v sektorju mleka in mlečnih proizvodov značilni strukturni presežki in ker je torej treba prodajo teh proizvodov povečati s spodbujanjem njihove porabe;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

im hinblick auf künftige qualifikationsdefizite in der eu werden traditionelle bereiche weiter eine wichtige rolle spielen, und der strukturbedingte bedarf an gering qualifizierten arbeitnehmern wird voraussichtlich zunehmen.

Esloveno

kar zadeva prihodnje pomanjkanje strokovne usposobljenosti v eu, bodo tradicionalni sektorji še naprej imeli pomembno vlogo, strukturna potreba po nizko usposobljenih in nizko kvalificiranih delavcih pa se bo verjetno še naprej povečevala.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische und die nationale tourismuspolitik muss all diesen strukturellen veränderungen rechnung tragen: zum einen muss die strukturbedingte arbeitslosigkeit aufgefangen werden, zum anderen müssen aber auch die tourismusbezogenen investitionen möglichst wirksam verteilt werden.

Esloveno

pri evropski turistični politiki in nacionalnih turističnih politikah je treba upoštevati vse navedene strukturne spremembe ter oblikovati ukrepe za spopadanje s strukturno brezposelnostjo, pri tem pa upoštevati potrebo po učinkoviti porazdelitvi naložb v turističnem sektorju.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.29 die europäische und die jeweilige nationale fremdenverkehrspolitik müssen all diesen strukturellen veränderungen rechnung tragen: zum einen muss die strukturbedingte arbeitslosigkeit aufgefangen werden, zum anderen müssen aber auch die tourismusbezogenen investitionen möglichst effizient verteilt werden.

Esloveno

3.29 pri evropski turistični politiki in nacionalnih turističnih politikah je treba upoštevati vse strukturne spremembe ter sprejeti ukrepe za preprečevanje strukturne brezposelnosti, pri tem pa upoštevati potrebo po učinkoviti porazdelitvi naložb v turistični sektor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemäß artikel 349 aeuv werden spezifische maßnahmen erlassen, um die strukturbedingte soziale und wirtschaftliche lage der regionen in äußerster randlage zu berücksichtigen, die durch bestimmte spezifische faktoren bedingt ist, die die entwicklung schwer beeinträchtigen.

Esloveno

Člen 349 pdeu določa sprejetje posebnih ukrepov za upoštevanje strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer v najbolj oddaljenih regijah, katerih posebne značilnosti močno otežujejo njihov razvoj.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht völlig auszuschließen ist drittens eine nachhaltige Änderung des nachfrageverhaltens der wirtschaftsakteure nach geld, d. h. eine strukturbedingt gestiegene liquiditätspräferenz, mit der auch ein anstieg der angestrebten geldhaltung einhergeht. ein grund dafür könnte sein, dass die haushalte infolge ihrer beträchtlichen verluste an den aktienmärkten zwischen 2000 und 2003 nun bei finanzinvestitionen risikobewusster agieren.

Esloveno

razlog za tako trajno spremembo bi lahko bila na primer strukturno močnejša nenaklonjenost dela gospodinjstev tveganju glede finančnih naložb, po tem ko so te med letom 2000 in 2003 utrpele velike izgube na delniških trgih. Če je ta dejavnik pomemben, presežna likvidnost na evro območju ne bi vplivala na inflacijo.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,977,500 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK