Você procurou por: antidumpingrecht (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

antidumpingrecht

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

land | onderneming | antidumpingrecht |

Espanhol

país | empresa | derecho antidumping |

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het definitieve antidumpingrecht geldt niet voor wilde zalm.

Espanhol

o salmão selvagem não está sujeito ao direito anti-dumping definitivo.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het definitieve antidumpingrecht dat bij verordening (eg) nr.

Espanhol

É revogado o direito anti-dumping definitivo sobre as importações supramencionadas instituído pelo regulamento (ce) n.o 85/2006.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

land | bedrijf | antidumpingrecht | aanvullende taric-code |

Espanhol

país | empresa | direito anti-dumping | código adicional taric |

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op zeemleder uit de volksrepubliek china

Espanhol

que institui um direito anti-dumping provisório sobre as importações de couros e peles acamurçados originários da república popular da china

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het definitieve antidumpingrecht dat voor nordlaks oppdrett as van toepassing is, is als volgt:

Espanhol

o montante do direito anti-dumping definitivo relativamente à empresa nordlaks oppdrett as é de:

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

397/2004 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenhoudend beddenlinnen uit pakistan

Espanhol

que modifica el reglamento (ce) no 397/2004 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ropa de cama de algodón originarias de pakistán

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de bedragen die als zekerheid zijn gesteld en die het bedrag van het definitieve antidumpingrecht overschrijden, worden vrijgegeven.

Espanhol

se liberarán los importes garantizados superiores a los derechos antidumping definitivos.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beamten klagen klagen aus dem bereich des wettbewerbs rechts klagen aus dem antidumpingrecht klagen aus dem kohle- und stahlbereich

Espanhol

— recursos de los funcionarios — recursos sobre temas de derecho de competencia — recursos sobre temas de legislación antidumping — recursos sobre temas relativos al carbón y el acero

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

voor invoer die niet van een dergelijke factuur vergezeld gaat, geldt het residuele antidumpingrecht dat van toepassing is op alle andere exporteurs.

Espanhol

las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura quedarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch soll das antidumpingrecht der europäischen kommission, das die union gegen unfaire preispraktiken bei einfuhren schützt, den neuen entwicklungen angepaßt werden.

Espanhol

la medida supone una actualización de las normas antidumping de la comisión europea, que protegen a la unión contra la fijación desleal del precio de los productos importados.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het definitieve antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens gemeenschap, vóór inklaring, van de door onderstaande ondernemingen vervaardigde producten bedraagt:

Espanhol

el tipo del derecho antidumping definitivo aplicable al precio neto franco en frontera de la comunidad, no despachado de aduana, de los productos fabricados por las empresas que, a continuación, se indica será:

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

954/2006 een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van bepaalde naadloze buizen en pijpen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit onder andere rusland.

Espanhol

(1) na sequência de um inquérito ("inquérito inicial"), o conselho, pelo regulamento (ce) n.o 954/2006, instituiu um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de certos tubos sem costura, de ferro ou de aço, originários, nomeadamente, da rússia.

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

kommt sie zu dem schluß, daß der antragsteller genügend beweise vorgelegt hat, um die einleitung einer untersuchung zu rechtfertigen, so ist sie gemäß dem gemeinschaftlichen antidumpingrecht zur einleitung eines verfahrens verpflichtet.

Espanhol

si la comisión considera que el denunciante ha proporcionado suficientes pruebas que justifican una investigación, está obligada, conforme a las disposiciones de su propia legislación antidumping, a iniciar un procedimiento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(159) om een goede toepassing van het antidumpingrecht te garanderen, moet de dumpingmarge ook gelden voor ondernemingen die het betrokken product in het ot niet naar de gemeenschap hebben uitgevoerd.

Espanhol

(159) con el fin de garantizar una aplicación adecuada del derecho antidumping, el nivel del derecho residual no debería aplicarse únicamente a los exportadores que no cooperaron, sino también a aquellas empresas que no tuvieron exportaciones durante el período de investigación.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(107) de belanghebbenden werden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op basis waarvan de commissie voornemens was dit tussentijdse nieuwe onderzoek te beëindigen en het bestaande antidumpingrecht op het betrokken product in te trekken.

Espanhol

(107) as partes interessadas foram informadas dos factos e considerações essenciais com base nos quais se tencionava encerrar o presente reexame intercalar e revogar o direito anti-dumping existente sobre as importações do produto em causa.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(125) volgens de gebruiker zou het feit dat de prijzen van de leveranciers voor wie geen antidumpingrecht geldt, na de instelling van de voorlopige maatregelen zijn gestegen, de verstorende gevolgen van de maatregelen aantonen.

Espanhol

(125) el usuario alegó que los aumentos de precios registrados tras el establecimiento del reglamento provisional entre los proveedores que no están sometidos a ningún derecho antidumping mostrarían el efecto distorsionador de las medidas.

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

direkte klagen natürlicher und juristischer personen mit ausnahme des antidumpingrechts

Espanhol

— reclamaciones directas de personas físicas o jurídicas a excepción de los asuntos relativos al derecho antidumping — recursos de los funcionarios — recursos sobre temas relativos al carbón y el acero — recursos accesorios por daños y perjuicios

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,245,335 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK