Você procurou por: anwenderin (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

anwenderin

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

die anwenderin muss sofort ein neues evra

Espanhol

• durante uno o dos días (hasta 48 horas): deberá ponerse un nuevo parche evra de inmediato.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die anwenderin ist nicht sicher vor einer

Espanhol

• durante más de dos días (48 horas o más): la usuaria puede no estar protegida contra el embarazo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die anwenderin ist nicht sicher vor einer schwangerschaft geschützt.

Espanhol

la usuaria puede no estar protegida frente al embarazo.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anwenderin sollte deshalb vor der anwendung von evra ihren arzt aufsuchen.

Espanhol

si pasan más de 7 días desde la última toma de la píldora anticonceptiva oral activa, la mujer puede haber ovulado y se le deberá advertir que consulte con un médico antes de iniciar el tratamiento con evra.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

als aktive anwenderin dieser daten verfolgt die ezb die entwicklungen auf diesem gebiet mit großem interesse.

Espanhol

el bce, en tanto que usuario activo de las mismas, está directamente interesado en este desarrollo.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

sobald sie ihr versäumnis bemerkt, muss die anwenderin das erste transdermale pflaster des neuen zyklus aufkleben.

Espanhol

se debe colocar el primer parche transdérmico del nuevo ciclo en cuanto se acuerde.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn das pflasterfreie intervall mehr als 7 tage andauert, ist die anwenderin nicht mehr sicher vor einer schwangerschaft geschützt.

Espanhol

si pasan más de 7 días sin parche transdérmico, la usuaria podría quedar sin protección frente al embarazo.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wann sich das pflaster gelockert oder abgelöst hat: die anwenderin könnte vor einer schwangerschaft nicht geschützt sein:

Espanhol

parche: la usuaria puede no estar protegida contra el embarazo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

wie auch zahllose andere websites hinterlässt amazon.com zum beispiel ein cookie und erinnert den anwender oder die anwenderin bei seinem bzw.

Espanhol

amazon.com, entre otros sitios web, por ejemplo, envía una cookie y ofrece al usuario durante su próxima visita sugerencias basadas en sus búsquedas o sus compras.

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anwenderin sollte den derzeitigen kontrazeptionszyklus beenden und durch aufkleben eines neuen evra-pflasters sofort einen neuen vierwöchigen zyklus beginnen.

Espanhol

debe parar el ciclo anticonceptivo actual y comenzar de inmediato un nuevo ciclo de cuatro semanas colocándose inmediatamente un parche transdérmico evra nuevo.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die monatsblutung zu verzögern, sollte die anwenderin die einnahme der gelben tabletten aus der aktuellen packung vernachlässigen und mit einer weiteren blisterpackung von zoely fortfahren.

Espanhol

para retrasar un período, la mujer debe continuar con otro envase blister de zoely sin tomar los comprimidos amarillos de placebo del envase actual.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei verstärkung, verschlimmerung oder erstauftreten einer dieser erkrankungen oder risikofaktoren muss die anwenderin unbedingt ihren arzt aufsuchen, der dann entscheidet, ob evra abgesetzt werden soll.

Espanhol

en el caso de agravamiento, exacerbación o de aparición por primera vez de alguna de estas enfermedades o factores de riesgo, debe advertirse encarecidamente a la mujer para que se ponga en contacto con su médico, quien decidirá interrumpir o continuar el tratamiento.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

in all diesen fällen sollte die anwenderin angewiesen werden, zusätzlich so lange eine barrieremethode anzuwenden, bis sie über einen kontinuierlichen zeitraum von 7 tagen weiße wirkstoffhaltige tabletten eingenommen hat.

Espanhol

en todos estos casos, se debe aconsejar a la mujer que use además un método anticonceptivo de barrera hasta que haya terminado de tomar ininterrumpidamente los comprimidos blancos activos durante siete días.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn die anwenderin den pflaster-wechseltag ändern möchte, muss der derzeitige zyklus erst nachdem das dritte evra transdermale pflaster am korrekten tag entfernt wurde, beendet werden.

Espanhol

si quiere modificar el día de cambio, debe completar el ciclo actual, quitándose el tercer parche transdérmico evra el día correcto.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die monatsblutung auf einen anderen wochentag zu verschieben, als es die anwenderin durch ihr aktuelles einnahmeschema gewohnt ist, kann man ihr empfehlen, die bevorstehende phase mit gelben placebotabletten um maximal 4 tage zu verkürzen.

Espanhol

para cambiar los períodos a otro día de la semana distinto al que la mujer esté habituada con su esquema actual, se le puede aconsejar que acorte la siguiente fase con comprimidos amarillos de placebo, hasta un máximo de cuatro días.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bitte beachten: ist sich die anwenderin bezüglich anzahl oder farbe der vergessenen tabletten und der erforderlichen vorgehensweise unsicher, sollte sie eine barrieremethode anwenden, bis sie ohne unterbrechung über einen zeitraum von 7 tagen weiße tabletten eingenommen hat.

Espanhol

se debe tener en cuenta que si la usuaria no está segura del número o del color de los comprimidos olvidados ni de qué recomendación seguir, debe usar un método anticonceptivo de barrera hasta que haya completado los siete días de toma ininterrumpida de los comprimidos blancos activos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der absicht, die menstruation um einen zyklus zu verschieben, muss die anwenderin ein neues transdermales pflaster zu beginn von woche 4 (tag 22) aufbringen, d. h. das pflasterfreie intervall wird missachtet.

Espanhol

a fin de posponer un ciclo menstrual, la mujer deberá aplicarse otro parche transdérmico al comienzo de la semana 4 (día 22), sin respetar, por lo tanto, la semana de descanso.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,173,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK