A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in einigen fällen könnte es sich als schwierig erweisen, den genauen ausgangszustand zu ermitteln.
además de los métodos económicos existentes, sepodrían elaborar modelos abstractos con procedimientos normalizados o utilizar los costes de restauraciónpara medir los daños.
bei endgültiger einstellung der tätigkeit muss der betreiber das gelände sanieren und es in den ausgangszustand zurückführen.
tras el cese definitivo de las actividades, el titular tiene que rehabilitar el emplazamiento y devolverlo a su estado inicial.
bei multifokalen patienten war das cdms-risiko von den mrt-befunden im ausgangszustand unabhängig.
14 pacientes monofocales con, al menos, 9 lesiones en t2 (55% de riesgo para placebo, 26% para extavia) o captación de gd (63% frente a 33%).
tabelle 4: veränderung gegenüber dem ausgangszustand: wirksamkeitsnachweis in der plazebo- kontrollierten studie
tabla 4: cambio respecto al valor inicial: criterios de valoración de la eficacia en el estudio controlado con placebo
der bericht enthält quantifizierte informationen, die erforderlich sind, um den ausgangszustand des bodens und des grundwassers zu ermitteln.
este informe dará la información cuantificada necesaria para determinar el estado inicial del suelo y las aguas subterráneas.
der investitionsbedarf innerhalb europas ist sehr unterschiedlich und abhängig von den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen verhältnissen, dem ausgangszustand der gebäude und der art der durchzuführenden renovierungen.
las necesidades de inversión varían sustancialmente en europa según las condiciones sociales y económicas imperantes, según el estado inicial del edificio y el tipo de renovación que se vaya a realizar.
artikel, die in teil 2 oder 3 von anhang i aufgeführte chemikalien in ihrem ausgangszustand enthalten, unterliegen dem verfahren der ausfuhrnotifizierung im sinne von artikel 7.
los artículos que contienen productos químicos incluidos en las partes 2 y 3 del anexo i en una forma que no haya reaccionado estarán sujetos al procedimiento de notificación de exportación previsto en el artículo 7.
die Öffentlichkeit über die zusammensetzung der für das hydraulische fracking in den einzelnen bohrlöchern verwendeten flüssigkeit sowie über die zusammensetzung der abwässer, daten über den ausgangszustand und die ergebnisse der Überwachung unterrichtet wird;
que se informe a la población sobre la composición del fluido utilizado para la fracturación hidráulica en cada pozo, así como sobre la composición del agua, los datos de referencia y los resultados del seguimiento;
die zuständige behörde prüft ferner optionen, die maßnahmen umfassen, um die natürlichen ressourcen und funktionen direkt in einen zustand zu versetzen, der sie beschleunigt zu ihrem ausgangszustand zurückführt.
la autoridad competente también estudiará opciones que consistan en acciones directas para devolver los recursos naturales y servicios a su estado básico de forma acelerada.
(1) artikel, die in anhang i teil 2 oder teil 3 aufgeführte chemikalien in ihrem ausgangszustand enthalten, unterliegen dem verfahren der ausfuhrnotifikation im sinne von artikel 7.
1. los artículos que contienen productos químicos incluidos en las partes 2 y 3 del anexo i en una forma que no haya reaccionado estarán sujetos al procedimiento de notificación de exportación previsto en el artículo 7.
brennbares weiches, poröses oder verdichtetes sediment pflanzlichen ursprungs mit hohem wassergehalt (im ausgangszustand bis zu 90 %), leicht zu schneiden, von heller bis dunkelbrauner farbe.
sedimento combustible de origen vegetal, blando, poroso o comprimido, con alto contenido de agua (hasta 90 % en estado bruto), fácil de rayar, de color entre marrón claro y marrón oscuro.
brennbares weiches, poröses oder verdichtetes fossiles sediment pflanzlichen ursprungs mit hohem wassergehalt (im ausgangszustand bis zu 90 %), leicht zu schneiden, von heller bis dunkelbrauner farbe.
sedimento fósil combustible de origen vegetal, blando, poroso o comprimido, con alto contenido de agua (hasta 90 % en estado bruto), fácil de rayar, de color entre marrón claro y marrón oscuro.
der ausgangszustand (z.b. in bezug auf wasser, luft, seismische aktivität) ermittelt wird, um eine bezugsgrößte für die anschließende Überwachung oder bei einem zwischenfall zu erhalten;
que se realice un informe sobre la situación de referencia (en relación, por ejemplo, con el agua, el aire, la sismicidad, etc.) que sirva de comparación en el seguimiento posterior o en caso de incidente;