Você procurou por: breitengrad (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

breitengrad

Espanhol

latitud

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 33
Qualidade:

Alemão

breitengrad:

Espanhol

latitud eclíptica:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

breitengrad in grad

Espanhol

latitud en grados

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

position - breitengrad

Espanhol

situación - latitud

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

breitengrad (dezimal)

Espanhol

latitud (decimal)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

breitengrad 57°40'n

Espanhol

latitud 57°40' norte

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der breitengrad ist ungültig.

Espanhol

el valor de la latitud no es correcto.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

breitengrad:@label:spinbox

Espanhol

latitud: @label: spinbox

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zufälliger längen- und breitengrad

Espanhol

latitud y longitud aleatorias

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fanggebiet nach längen- und breitengrad;

Espanhol

zona de captura, por latitud y longitud;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- südliche grenze beim breitengrad 0°s;

Espanhol

- límite meridional: paralelo 0º de latitud sur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- nördliche grenze beim breitengrad 5 °n

Espanhol

- límite norte: paralelo 5° n,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- nördliche grenze beim breitengrad 5°s;

Espanhol

- límite septentrional: paralelo 5° de latitud norte.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lage der fanggebiete (einschliesslich breitengrad/lÄngengrad):

Espanhol

local(is) previsto(s) para as actividades de pesca (incluir a latitude e a longitude):

Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

cities.dat: ungültiger breitengrad. zeile lautet:

Espanhol

cities. dat: signo de latitud no válido. la línea era:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herkunft oder geografische lage (längen- und breitengrad),

Espanhol

procedencia o ubicación geográfica, definida por la latitud y la longitud;

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e geografische koordinaten des ggb (längen- und breitengrad).

Espanhol

e coordenadas geográficas del lic (latitud y longitud).

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Alemão

„herkunft“ oder geografische lage (längen- und breitengrad);

Espanhol

«procedencia» o ubicación geográfica, definida por su latitud y longitud;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e geografische koordinaten des ggb (längen- und breitengrad).

Espanhol

e coordenadas geográficas del lic (latitud y longitud).

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

iii) ort des fangs und der umsetzung (längen/breitengrad);

Espanhol

iii) la ubicación de la captura y de la transferencia (longitud/latitud),

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,915,036 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK