Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die aussage, dass die vom staat gewährten vorschüsse ohne vorbedingung gewährt worden seien, sei nicht korrekt, da diese vielmehr unter der voraussetzung einer sofortigen transparenten verwaltung und vor allem der festlegung einer nachhaltigen und einer generalinspektion unterliegenden politik gewährt worden seien (… „conditionnées à une gestion transparente immédiate [et] surtout à la définition d'une politique durable dont la définition fait l'objet d'une inspection générale“),
no puede decirse que el estado haya concedido los anticipos sin condiciones sino, antes bien, éstos estaban «supeditados a una gestión transparente inmediata [y] sobre todo a la definición de una política duradera cuya definición está sometida a una inspección general»,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: