A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bei der exposition gegenüber carbamazepin oder dessen metaboliten carbamazepin-epoxid wurde keine Änderung festgestellt.
no se observó ningún cambio en la exposición a la carbamazepina ni a su metabolito, el epóxido de carbamazepina.
eine weitere schlüsselüberlegung besteht darin, ob die bei ratten und mäusen beobachtete karzinogenität, wenn sie auf ein epoxid zurückzuführen ist, für den menschen relevant ist.
una consideración más importante, es si la carcinogenesis observada en las ratas y ratones, si es debida a un epóxido, puede darse en el hombre.
das erfordernis einer metabolischen aktivation für eine positive reaktion bei salmonella typhimurium ta100 und in einer studie zu chromosomenaberrationen in cho-zellen steht in einklang mit der idee, daß die aktivation zu einem epoxid erforderlich sein kann.
el requisito de activación metabòlica para una respuesta positiva en salmonella typhimurium ta100 y en un estudio de aberraciones cromosómicas en células de cho es compatible con la idea de que pueda ser necesaria la activación de un epóxido.
besonders hohe sicherheit ist darüber erforderlich, daß cumarin in vivo nicht genotoxisch ist, wenn neben positiven in-vitro-siudien ein epoxid als metabolisches intermediat postuliert wurde.
especialmente se necesita estar plenamente seguros de que la cumarina no es genotóxica in vivo, ya que, además de estudios positivos in vitro, se ha apuntado hacia un epóxido como un intermediario metabòlico.
sauerstoffhaltigen kohlenwasserstoffen, insbesondere alkohole, aldehyde, ketone, carbonsäuren, ester, acetate, ether, peroxide, epoxide
hidrocarburos oxigenados, tales como alcoholes, aldehídos, cetonas, ácidos orgánicos, ésteres, acetatos, éteres, peróxidos, resinas, epóxidos;