Você procurou por: heimkehren (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

heimkehren

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

„bald werde ich nach niederamsbach heimkehren.

Espanhol

- pronto regresaré a ciudad merlín.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu ihm rufe ich und zu ihm werde ich heimkehren."

Espanhol

llamo a Él y a Él vuelvo».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in ihn setze ich mein vertrauen und zu ihm werde ich heimkehren."

Espanhol

en Él confío y a Él me vuelvo arrepentido».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

eine weile genuß in dieser welt - dann werden sie zu uns heimkehren.

Espanhol

tendrán breve disfrute en la vida de acá y, luego, volverán a nosotros.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir wollen nicht heimkehren, bis die kinder israel einnehmen ein jeglicher sein erbe.

Espanhol

no volveremos a nuestras casas hasta que los hijos de israel reciban cada uno su heredad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche es ahnen, daß sie ihrem herrn begegnen und daß sie zu ihm heimkehren werden.

Espanhol

que cuentan con encontrar a su señor y volver a Él.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu uns sollt ihr dann heimkehren; dann werden wir euch verkünden, was ihr getan habt.

Espanhol

luego, volveréis a nosotros y ya os informaremos de lo que hacíais».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu ihm werdet ihr alle heimkehren; (dies ist) die verheißung allahs in wahrheit.

Espanhol

todos volveréis a Él. ¡promesa de alá, verdad!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich würde gerne mit dem genauen datum heimkehren, wann die kommission sich mit der frage zu befassen gedenkt.

Espanhol

el presidente. - señor amendola, habrá observado que no solamente yo sino también el resto de la asamblea ha tenido la amabilidad de escuchar su observación, amabilidad que no ha sido recíprocamante brindada por usted con respecto a otros diputados de este parlamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

danach werdet ihr zu eurem herrn heimkehren; und er wird euch verkünden, was ihr zu tun pflegtet.

Espanhol

al final, volveréis a vuestro señor y ya os informará Él de lo que hacíais.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zerstörte häuser müssen möglichst schnell repariert oder wieder aufgebaut werden. die flüchtlinge und vertriebenen müssen rasch heimkehren können.

Espanhol

las casas destruidas tienen que repararse o reconstruirse lo más rápidamente posible para que los refugiados y desplaza dos puedan retornar pronto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf daß er den ungläubigen einen teil (ihrer macht) abschneide oder sie niederwerfe, so daß sie enttäuscht heimkehren.

Espanhol

para despedazar a los que no creían o derrotarlos y que regresaran, así, decepcionados.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sondern des weges, den er gekommen ist, soll er wieder heimkehren, daß er in diese stadt nicht komme, spricht der herr.

Espanhol

por el camino por donde vino, por él se volverá; y no entrará en esta ciudad, dice jehovah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute würde jemand, der eine solche reise innerhalb der euro-zone mit 1000 eur antritt, mit demselben betrag in der tasche heimkehren.

Espanhol

hoy en día, alguien que parta con 1 000 euros vuelve a casa con el mismo importe en su bolsillo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist der britischen präsidentschaft als verantwortlichem gelungen, die dinge so zu handhaben, daß der dänische staatsminister poul schlüter mit einem resultat heimkehren konnte, das uns die erforderliche neue grundlage für eine zweite volksabstimmung gibt.

Espanhol

la presidencia británica, sobre la que recaía la responsabilidad, supo maniobrar de tal manera que el primer ministro danés, poul schlüter, pudo volver a dinamarca con un resultado que nos ha proporcionado la nueva base necesaria para lanzamos a un nuevo referéndum.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kann ihnen nicht beschreiben, was ich gelitten habe, als ich sie gestern abend im ganzen hause suchte und weder sie noch unsern herrn finden konnte. und als ich sie dann um mitternacht mit ihm heimkehren sah!«

Espanhol

no puede usted imaginar lo que sufrí anoche cuando la busqué por toda la casa sin encontrarla y cuando la vi volver con él tan tarde...

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wenn allah dich zu einer gruppe von ihnen heimkehren läßt und sie dich um erlaubnis bitten, auszuziehen, dann sprich: "nie sollt ihr mit mir ausziehen und nie einen feind an meiner seite bekämpfen.

Espanhol

si alá vuelve a llevarte a un grupo de ellos y te piden permiso para ir a la guerra, di: «¡no iréis nunca conmigo! ¡no combatiréis conmigo contra ningún enenmigo!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

angemessene finanzielle ausstattung und bewirtschaftung des fonds für heimkehrer.

Espanhol

garantizar que el fondo para el retorno de los refugiados cuenta con una dotación financiera suficiente y funcione plenamente.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,537,996 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK