A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und mit ihm heuchelten die andern juden, also daß auch barnabas verführt ward, mit ihnen zu heucheln.
y los otros judíos participaban con él en su simulación, de tal manera que aun bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos
wie sehr sie sich auch mühe gab, sie konnte dieses kind nicht lieben, und liebe zu heucheln vermochte sie gleichfalls nicht.
además, no obstante sus esfuerzos, no llegaba a querer a la niña, y el amor no podía ni sabía fingirlo.
kinderarbeit floriert wie nie zuvor, ein hinweis dafür, daß wir heucheln, wenn wir uns die rolle des anklägers gegen über den menschenrechtsvergehen anderer anmaßen.
pregunta n° 16 del sr. langer: iniciativas en favor del pueblo kurdo
mehr arbeit, mehr einkommen, keine arbeitslosigkeit, heucheln sie zynisch und gehen zur tagesordnung über, die weniger arbeit und mehr armut lautet.
¿con quién queremos entablar la lucha y con qué armas estamos dispuestos a saltar a la palestra?
wir dürften nicht gemeinsam weiter heucheln: regierungen verschuldeten sich, weil sie falsche entscheidungen träfen, beispielsweise frankreich in der landwirtschaft und europa in der energiepolitik.
durante los primeros cinco años de comercialización, los medicamentos deberán incluir en su prospecto el siguiente texto: "medicamento recientemente autorizado, por favor, comunique cualquier reacción adversa", según figura en una enmienda parlamentaria.
jetzt nun vollends in der empfindsamen, weichen gemütsstimmung, in der er sich befand, kam es ihm nicht nur schwer an, daß er heucheln sollte, sondern es erschien ihm geradezu unmöglich.
pero ahora, en aquel estado de ánimo, condescendiente y sensible a todo, en el que se encontraba, la obligación de fingir no sólo le resultaba penosa, sino completamente imposible.
man sollte hier also nicht heucheln: wenn nötig, dann sollte es sich um ein geschenk handeln, da es sich jedoch um ein darlehen handelt, sollten sicherheiten gefordert werden, wie dies unter anderem auch der haushaltsausschuß tut.
la comunidad debe tener conciencia de este hecho y mostrarse dispuesta a distribuir la carga entre todos los estados miembros para así «comunitarizar» la ayuda bilateral que italia concedía a albania y que, posiblemente, le será muy difícil seguir ofreciendo.