Você procurou por: hildesheim (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

hildesheim

Espanhol

hildesheim

Última atualização: 2012-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

akademischer rat an der universität hildesheim (1979­1989).

Espanhol

profesora de la universidad de hildesheim (1979-1989).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

akademische rätin an der universität hildesheim (1978­1989).

Espanhol

profesora de la universidad de hildesheim (1978-1989). Φ vocal de la mesa de circunscripción de la cdu de hildesheim (1989-1999).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

vorsitzender des stiftungsrats der stiftung universität hildesheim( niedersachsen)( seit 2003)

Espanhol

presidente del patronato de la fundación, universität hildesheim( baja sajonia)( desde 2003)

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

in der rechtssache 139/78 (vorabentscheidungsersuchen, vorgelegt vom sozialgericht hildesheim): giovanni coccioli gegen bundesanstalt für arbeit

Espanhol

de 3 de diciembre de 1985 relativa al alcance del inciso ii) de la letra b del apartado 1 del artículo 71 del reglamento (cee) n°1408/71 del consejo, relativo al derecho a las prestaciones de desempleo de los trabajadores que no sean trabajadores fronterizos que, en el momento de su último empleo, residieran en el territorio de un estado miembro distinto del estado competente

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nach ihrer rückkehr an die dublin city university engagierte sie sich in starkem maße für die betreuung der ausländi­schen erasmus­studenten sowie fürdie vorberei­tung der dubliner studenten auf ihren aufenthalt in hildesheim, u.a. in form eines kleinen führers zum leben in hildesheim.

Espanhol

en la hochschule de hildesheim sacó sobresaliente con matrícula de honor en un proyecto de traducción/ terminología en superconductividad y al regresar a la dublin city university desarrolló una actividad inagotable en la integración en dublin de los estudiantes erasmus de hildesheim y en la preparación de los estudiantes de dublin para hildesheim, escribiendo una guía sobre la vida en esa ciudad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

an die antike knüpfte die karolingische re naissance an (pfalzkapelle in aachen), es folgten die frühromanik (stiftskirche gernrode; st. michael in hildesheim), die romanik (kaiserdome in speyer und mainz; abteikirche maria laach), die spätromanik (dome in worms und bamberg; kloster maulbronn), die gotik (st. elisabeth in marburg; liebfrauen in trier; kölner dom), die spätgotik (martinskirche landshut; st. georg in dinkelsbühl), die renaissance (schlösser in heidelberg und aschaffenburg; rathäuser in rothenburg und augsburg; rattenfängerhaus in hameln), der barock (residenz in würzburg) und das rokoko (cuvilliés-theater in münchen; wallfahrtskirche vierzehnheiligen in oberfranken), der klassizismus (brandenburger tor in berlin) und der jugendstil im 20. jahrundert (zentren von darmstadt und münchen) sowie der bauhaus-stil.

Espanhol

después de la edad antiqua viene el renacimiento carolingio (capilla palatina de aquisgrán); el románico primitivo (iglesia colegiata de gernrode, iglesia de san miguel en hildesheim); el románico (catedrales de espira y de maguncia, iglesia abacial de maría laach); el final del románico (catedrales de worms y de bamberg, claustro de maulbronn); el gótico (iglesia de santa isabel en marburgo, iglesia de nuestra señora en tréveris, catedral de colonia); el gótico tardío (iglesia de san martín en landshut, san jorge en dinkelsbühl); el renacimiento (castillos de heidelberg y de aschaffenburg, ayuntamientos de rothenbourg y de augsbourg, la «rattenfangerhaus» [casa del cazador de ratas] en hameln); el barroco (la residencia de würzburg) y el rococó (teatro de cuvilliés en munich, la basílica «vierzehnheiligen» [catorce santos] en alta franconia); el clasicismo (puerta de brandeburgo en berlín) y el estilo 1 900 (los centros de darmstadt y munich), así como la escuela bauhaus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,788,699,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK